Hayami Saori — Not meet doubt (Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka IV: Fuka Shou — Yakusai-hen Episode 9)

Artist: Ryuu Lion (Hayami Saori)
Title: Not meet doubt
Anime «Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka IV: Fuka Shou — Yakusai-hen» 9th episode insert song

Lyrics


Utate memai
Kakikurusu kageri
Mukashi oboyu yo sari

Sabaku tamashii
Maushigo wa kanashii
Yume wa ikita akashi

Samayou omoi wa
Utawanu uta ni komete

Okizarishi mono
Moichido sagasu no
Nageki no mori no
Tooi tooi sou dokoka

Tuberube rottirirariron
Itoshisa wa kaze no naka de matteiru
Rottirirariran
Mitsukeru no ashita otsu namida

Itodo arashi
Sarakedasu enishi
Yume to ikita tonari

Suriheru inochi wa
Kawaranu uta ni komete

Okizarishi mono
Moichido sagasu no
Kagami no minamo
Natsukashikute sou dokoka

Tuberube rottirirariron
Itoshisa wa kaze no naka de matteteru no
Rottirirariran
Mitsukeru no ashita otsu namida

歌詞


歌手: リュー・リオン(CV.早見沙織)
曲名: Not meet doubt
アニメ「ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIV 新章 厄災篇」第9話挿入歌

うたて 眩暈
掻き暗す 翳り
昔おぼゆ 夜さり

裁く 精魂
申し子は 哀しい
悪夢は生きた 証

彷徨う 想いは
歌わぬ 詠に込めて

置き去りしもの
もいちど 探すの
嘆きの森の
遠い 遠い そう どこか

トゥベルべ・ロッティリラリロン
愛しさは 疾風の中で待っている
ロッティリラリラン
見つけるの 明日(あした)落つ ナミダ

いとど 嵐
曝け出す 縁
夢と生きた となり

擦り減る 命は
変わらぬ 詠に込めて

置き去りしもの
もいちど 探すの
鏡の水面
懐かしくて そう どこか

トゥベルべ・ロッティリラリロン
愛しさは 疾風の中で舞ってるの
ロッティリラリラン
見つけるの 明日落つ ナミダ

Русский перевод


Песня: Не вызывает сомнений
Аниме «Неужели искать встречи в подземелье — неправильно? 4й сезон: Глава катастрофы» 9й эпизод

Головокружительное пение,
Сгущающиеся тени,
Та ночь кажется такой далёкой.

Его душу судят.
Дитя, посланное богом, печалится.
Этот кошмар – доказательство того, что он жил.

Эти блуждающие чувства,
Вместо пения я вложу их в стих.

Я снова буду искать
То, что осталось позади,
Где-то далеко-далеко
В лесу стенаний.

Тубербе Лоттирирарирон
Любовь ждёт в самых сильных штормах.
Лоттирирариран
Я найду её в завтрашних падающих слезах.

Разбушевавшийся шторм,
Видная всем наша связь,
Я жила рядом с мечтами.

Эта истощающаяся жизнь,
Я неизменно вкладываю её в стихи.

Я снова буду искать
То, что осталось позади,
Где-то ностальгически
На зеркальной водной глади.

Тубербе Лоттирирарирон
Любовь танцует в самых сильных штормах.
Лоттирирариран
Я найду её в завтрашних падающих слезах.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon? IV Part 2» 9th episode insert song

Dizzying singing,
Thickening shadows,
That night seems so far away.

His soul is being judged.
A child sent by God is sad.
This nightmare is proof that he lived.

These wandering feelings,
Instead of singing, I will put them into poetry.

I will search again
For what was left behind,
Somewhere far away
In the forest of wailing.

Tuberube Rottirirariron
Love waits in the strongest storms.
Rottirirariran
I will find it in tomorrow’s falling tears.

The raging storm,
Our connection visible to all,
I lived next to dreams.

This dwindling life,
I always put it into poetry.

I will search again
For what was left behind,
Somewhere nostalgically
On the mirror-like surface of the water.

Tuberube Rottirirariron
Love dances in the strongest storms.
Rottirirariran
I will find it in tomorrow’s falling tears.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный