GARNiDELiA — REBEL FLAG (Mahou Shoujo Tokushusen Asuka ED)

Artist: GARNiDELiA
Song title: REBEL FLAG
Anime «Mahou Shoujo Tokushusen Asuka» ending theme

Lyrics


Nigeteitan da wasureta furi wo shite
Nani wo shitatte douse kawaranai to

Donna ni kurushii sekai demo
Yasashii keshiki mo atta
Tachidomatteru dake ja todoku hazu mo nai
Mirai wa kono te de kaete miseru

Omoidashita hitori ja nai koto
Kimi to yakusoku shita koto
“Mamoritai” tada hitotsu no negai
Sore dake de watashi wa tsuyoku nareru no
Owari no nai kewashii michi mo
Kitto koeteyukeru
Ato ippo demo fumidaseta nara
Todoku ka mo shirenai
Mezashitsuzuketa yume ni

Shinjitetan da osanai koro ni mita
Otogibanashi wo
Kirei na mama ja nanimo tsukame ya shinai shi
Ah amai kisu mo nai

Saigo ni warau no wa naite agaitekita yatsu da
Mada owacchainai mou ichido hata wo kakagero

Omoidashita hitori ja nai koto
Kimi to yakusoku shita koto
“Mamoritai” tada hitotsu no negai
Sore dake de watashi wa tsuyoku nareru no
Owari no nai kewashii michi mo
Kitto koeteyukeru
Ato ippo demo fumidaseta nara
Todoku ka mo shirenai
Mezashitsuzuketa yume ni

歌詞


歌手: GARNiDELiA
曲名: REBEL FLAG
アニメ「魔法少女特殊戦あすか」エンディングテーマ

逃げていたんだ 忘れたふりをして
何をしたってどうせ変わらないと

どんなに苦しい世界でも
優しい景色もあった
立ち止まってるだけじゃ届くはずもない
未来はこの手で変えてみせる

思い出した 独りじゃないこと
キミと約束したこと
「守りたい」ただ一つの願い
それだけで私は強くなれるの
終わりのない 険しい道も
きっと超えていける
あと一歩でも踏み出せたなら
届くかもしれない
目指し続けた理想(ユメ)に

信じてたんだ 幼い頃に見た 
お伽噺を
綺麗なままじゃ何も掴めやしないし
Ah 甘いキスもない

最後に笑うのは泣いて足掻いてきたやつだ
まだ終わっちゃいないもう一度旗を掲げろ

思い出した 独りじゃないこと
キミと約束したこと
「守りたい」ただ1つの願い
それだけで私は強くなれるの
終わりのない 険しい道も
きっと超えていける
あと一歩でも踏み出せたなら
届くかもしれない
目指し続けた理想(ユメ)に

Русский перевод


Исполнитель: GARNiDELiA
Песня: Повстанческий флаг
Аниме «Девочка-волшебница специального назначения Асука» эндинг

Я сбежала, просто сделав вид, что забыла о том,
Что, чтобы я ни делала, в конце концов, ничего не меняется.

Каким бы болезненным ни был этот мир,
Были в нём и нежные сцены.
Просто остановившись, мне никак не удастся достичь его,
Так что я изменю будущее этими руками, вот увидишь!

Я вспомнила, что я не одна,
Что мы с тобой дали наше обещание.
«Я хочу защитить» — это моё единственное желание.
Только благодаря нему я могу стать сильнее!
Я уверена, что смогу преодолеть
Даже этот нескончаемый обрывистый путь.
Если бы я смогла сделать ещё один шаг,
То может быть смогла бы достичь
Мечты, к которой продолжала стремиться!

Я верила в них, в детстве я мечтала оказаться
В сказке.
Но, оставаясь чистой, я ничего не смогу добиться,
Ах, даже сладкого поцелуя.

В конце улыбаться будет тот, кто плакал, отчаянно продолжая сражаться.
Ещё ничего не закончилось, так что давай ещё раз поднимем наш флаг!

Я вспомнила, что я не одна,
Что мы с тобой дали наше обещание.
«Я хочу защитить» — это моё единственное желание.
Только благодаря нему я могу стать сильнее!
Я уверена, что смогу преодолеть
Даже этот нескончаемый обрывистый путь.
Если бы я смогла сделать ещё один шаг,
То может быть смогла бы достичь
Мечты, к которой продолжала стремиться!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Magical Girl Special Ops Asuka» ending theme

I ran away, just pretending to forget
That, no matter what I do, nothing changes in the end.

No matter how painful this world was,
There were tender scenes in it.
Just by stopping, there’s no way I can reach it,
So I’ll change the future with these hands, you’ll see!

I remembered that I’m not alone,
That you and I made our promise.
«I want to protect» is my only wish.
Only thanks to it can I become stronger!
I’m sure that I can overcome
Even this endless steep path.
If I could take one more step,
I might be able to achieve
The dream that I kept striving for!

I believed in them, as a child I dreamed of being
In a fairy tale.
But, staying clean, I can’t achieve anything,
Ah, even a sweet kiss.

In the end the smile will be the one, who cried, desperately continuing to fight.
Nothing is over yet, so let’s raise our flag one more time!

I remembered that I’m not alone,
That you and I made our promise.
«I want to protect» is my only wish.
Only thanks to it can I become stronger!
I’m sure that I can overcome
Even this endless steep path.
If I could take one more step,
I might be able to achieve
The dream that I kept striving for!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный