GARNiDELiA — ONLY (Niehime to Kemono no Ou ED1)

Artist: GARNiDELiA
Song title: ONLY
Anime «Niehime to Kemono no Ou» 1st ending theme

Lyrics


Aisuru koto ni seikai to ka
Machigai da to ka aru no nara
Moshi ka suru to ne watashitachi wa
Machigai no hou na no kamo ne

Sore demo kono kokoro ga zutto
Anata ga ii to kane wo narasu no
Hajimete fureta sono hi kara
Tozasareta yami ni hikari ga sashita

Anata ni deaenakatta nara
Ai no imi mo shirazu ni ita no ka na
Hoka no dareka ja kitto chigatteta
Watashi to anata no katachi wo mitsukeyou

Kanashii hodo ni kono sekai wa
Uso itsuwari ga shimitsuite
Mamoru beki mono sae azamuki
Kokoro mo madowasareteyuku

Sore demo sono yasashii koe de
Yobareru tabi ni kakushin suru no
Hajimete eranda kotae wa
Zettai ni machigai nanka ja nai

Watashi ga watashi de iru koto ga
Anata no ikiru imi ni naru no nara
Kizutsuitekita kako sae subete
Anata wo omou itoshisa ni kawatteyuku

Hanarebanare datta
Hitotsu hitotsu ga ima
Hikareai musubarete
Kore kara wa zutto issho dakara

Watashi ga watashi de iru koto ga
Anata no ikiru imi ni naru no nara
Kizutsuitekita kako sae subete
Anata wo omou itoshisa ni kawatteku

Anata ni deaenakatta nara
Ai no imi mo shirazu ni ita no ka na
Donna yoru demo terashiteyukeru
Futari ga issho nara kowaku wa nai ne
Watashi to anata no katachi wo mitsukeyou

歌詞


歌手: GARNiDELiA
曲名: ONLY
アニメ「贄姫と獣の王」エンディングテーマ1

愛することに 正解とか
間違いだとかあるのなら
もしかするとね わたしたちは
間違いの方なのかもね

それでも この心がずっと
あなたがいいと鐘を鳴らすの
はじめて触れたその日から
閉ざされた闇に光が射した

あなたに出会えなかったなら
愛の意味も知らずにいたのかな
他のだれかじゃ きっと違ってた
私とあなたのカタチを見つけよう

悲しいほどに この世界は
嘘、偽りが染み付いて
守るべきもの さえ欺き
ココロも惑わされていく

それでも その優しい声で
呼ばれる度に確信するの
はじめて選んだコタエは
絶対に間違いなんかじゃない

私が私でいることが
あなたの生きる意味になるのなら
傷ついてきた過去さえ全て
あなたを想う愛しさに変わっていく

離れ離れだった
ひとつひとつがイマ
惹かれ合い結ばれて
これからはずっと一緒だから

私が私でいることが
あなたの生きる意味になるのなら
傷ついてきた過去さえ全て
あなたを想う愛しさに変わってく

あなたに出会えなかったなら
愛の意味も知らずにいたのかな
どんな夜でも 照らしていける
二人が一緒なら怖くはないね
私とあなたのカタチを見つけよう

Русский перевод


Исполнитель: GARNiDELiA
Песня: Только
Аниме «Принесенная в жертву принцесса и Царь зверей» 1й эндинг

Если есть правильный
И неправильный способы любить,
Тогда вполне возможно,
Что мы выбрали неправильный.

Тем не менее, моё сердце будет всегда
Бить в набат, возвещающий, какой ты хороший.
С того дня, как я впервые коснулась тебя,
В тьму, в которой я была заперта, стал пробиваться свет.

Интересно, если бы я не встретила тебя,
Я бы и, что такое любовь, не знала?
Я была бы кем-то другим, наверняка я была бы другой.
Давай найдём нашу с тобой форму любви.

К сожалению, этот мир
Пропитан ложью и обманом.
Я обманывала себя даже том, что необходимо защитить,
Так что и моё сердце было введено в заблуждение.

Тем не менее, каждый раз, когда меня
Зовёт твой нежный голос, я убеждаюсь,
Что ответ, который я выбрала первым,
Безусловно не был ошибочным.

Если помочь мне быть самой собой
Станет смыслом твоей жизни,
Тогда всё, в том числе даже моё болезненное прошлое,
Превратится в мою любовь, направленную на тебя.

Мы не были связанны друг с другом,
Мы жили порознь, но теперь
Нас притянуло друг к другу, и мы стали связанными.
Отныне мы всегда будем вместе.

Если помочь мне быть самой собой
Станет смыслом твоей жизни,
Тогда всё, в том числе даже моё болезненное прошлое,
Превратится в мою любовь, направленную на тебя.

Интересно, если бы я не встретила тебя,
Я бы и, что такое любовь, не знала?
Она может осветить любую ночь.
Пока мы вдвоём, мне совсем не страшно.
Давай найдём нашу с тобой форму любви.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Sacrificial Princess and the King of Beasts» 1st ending theme

If there is a right way and
A wrong way to love,
Then it’s entirely possible
That we chose the wrong one.

However my heart will always
Ring the alarm, announcing how good you are.
From the day I first touched you
In the darkness, in which I was locked, light began to break through.

I wonder if I hadn’t met you,
I wouldn’t even know what love is?
I would be someone else, for sure I would be different.
Let’s find our form of love with you.

Unfortunately, this world
Is saturated with lies and deceit.
I deceived myself even about what needs to be protected,
So my heart has been misled.

However every time your gentle voice
Calls me I’m convinced
That the answer I chose first
Was certainly not wrong.

If the meaning of your life
Will to help me be myself,
Then everything, including even my painful past,
Will turn into my love directed at you.

We weren’t connected to each other,
We lived apart, but now
We were drawn to each other and we became connected.
From now on we’ll always be together.

If the meaning of your life
Will to help me be myself,
Then everything, including even my painful past,
Will turn into my love directed at you.

I wonder if I hadn’t met you,
I wouldn’t even know what love is?
It can light up any night.
As long as we’re together, I’m not at all scared.
Let’s find our form of love with you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный