Artist: Erabareshi
Song title: Ambitious
Anime «Kenja no Deshi wo Nanoru Kenja» ending theme
Lyrics
Odayaka na sougen ni sotto saku hana wo shiru
Minareta keshiki ga chigatte mieru
Akogareta ganbou to michi to yuu na no yabou
Mezashita basho e to tsukisusumu
Shinjiaeru nakama ga iru (sasaeatte)
Yuruginai kizuna to yuuki (kataku musubareta)
Saikyou no kenjatachi kioku wo meguru
Soshite… shiren norikoeteku
Michi naru kibou daite hate naki michi wo yukeba
Mada minu daichi ima hikari hanatsu sora e to
Tabidachi deai wakare kakegae nai yuujou
Bouken wa tsuzuiteyuku eien no kizuna
Atsuki hi no tatakai ga mirai e to tsunagatte
Sekai ga ugokidashita shunkan ni
Kagayakeru eikou wa toki wo koe densetsu ni
Itsudemo kokoro no naka ni aru
Wakariaeru nakama ga iru (mata deaeru)
Nidoto nai chansu to ketsui (nani ga dekiru no ka)
Atsumarishi kenjatachi bouken no tabi
Soshite… kitto tadoritsuku sa
Kokoro de rinku shiau hitori ja nai sekai wa
Dareka no tame ni chikara ga umarete tsunagaru
Aratana kakugo tsuyosa michibikareru unmei
Utsukushiku sakihokore michi wa hirakareru
Shinjiru mono
Michi naru kibou daite hate naki michi wo yukeba
Mada minu daichi ima hikari hanatsu sora e to
Tabidachi deai wakare kakegae nai yuujou
Bouken wa tsuzuiteyuku eien no kizuna
歌詞
歌手: エラバレシ
曲名: Ambitious
アニメ「賢者の弟子を名乗る賢者」エンディング・テーマ
穏やかな草原にそっと咲く花を知る
見慣れた景色が違って見える
憧れた願望と未知という名の野望
目指した場所へと突き進む
信じ合える仲間がいる(支え合って)
揺るぎない絆と勇気(固く結ばれた)
最強の賢者たち 記憶を巡る
そして… 試練 乗り越えてく
未知なる希望抱いて 果てなき道をゆけば
まだ見ぬ大地 今 光り放つ空へと
旅立ち 出逢い別れ かけがえない友情
冒険は続いてゆく 永遠のキズナ
熱き日の戦いが未来へと繋がって
世界が動き出した瞬間に
輝ける栄光は時を越え伝説に
いつでも心の中にある
分かり合える仲間がいる(また出会える)
二度とないチャンスと決意(何ができるのか)
集まりし賢者たち 冒険の旅
そして… きっと辿り着くさ
心でリンクし合う一人じゃない世界は
誰かのために力が生まれて繋がる
新たな覚悟 強さ 導かれる運命
美しく咲き誇れ 道は開かれる
信じる者
未知なる希望抱いて 果てなき道をゆけば
まだ見ぬ大地 今 光り放つ空へと
旅立ち 出逢い別れ かけがえない友情
冒険は続いてゆく 永遠のキズナ
Русский перевод
Исполнитель: Erabareshi
Песня: Амбициозные
Аниме «Она представилась как ученик мудреца» эндинг
Нам знакомы цветы, которые нежно цветут на тихом лугу.
Но эта привычная картина сейчас выглядит немного по-другому.
Вожделенные желания и амбиции, называемые неизвестным,
Позволяют нам стремительно двигаться в намеченное место.
Есть товарищи, которые могут верить друг в друга (поддерживая друг друга)
Наши непоколебимые узы и мужество (крепко связаны)
Сильнейшие мудрецы остаются в памяти.
И… они преодолевают любые испытания.
Если, держась за неизвестную надежду, мы будем идти по этой бесконечной дороге,
Неведомые нам ещё земли теперь перейдут в сияющее небо.
Отправление в путь, встречи и расставания, незаменимая дружба…
Приключения продолжаются с нашими вечными узами.
Сражение в эти жаркие дни стало связанным с нашим будущим
В тот момент, когда мир пришёл в движение.
Слава, позволяющая нам блистать, со временем превращается в легенду,
Которая остаётся навсегда в сердцах людей.
Есть товарищи, которые могут понять друг друга (Мы сможем встретиться вновь)
Единственный шанс и решимость (что они могу сотворить?)
Собравшиеся мудрецы отправляются в приключенческое путешествие.
И… они непременно достигнут своей цели.
Мир, в котором мы не одиноки, будучи связанными сердцами,
В нём рождается сила для защиты кого-то, и он остаётся взаимосвязанным.
Новая решимость, сила, ведущая нас судьба…
Расцветём же во всей красе, ведь путь открыт.
Те, кто верят…
Если, держась за неизвестную надежду, мы будем идти по этой бесконечной дороге,
Неведомые нам ещё земли теперь перейдут в сияющее небо.
Отправление в путь, встречи и расставания, незаменимая дружба…
Приключения продолжаются с нашими вечными узами.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «She Professed Herself Pupil of the Wise Man» ending theme
We know the flowers that bloom tenderly in a quiet meadow.
But this familiar picture now looks a little different.
Passionate desires and ambitions called unknown
Allow us to quickly move to the intended place.
There are companions who can believe in each other (supporting each other)
Our unwavering bonds and courage (strongly bound)
The strongest wise mans remain in memory.
And… they overcome any trials.
If, holding on to an unknown hope, we would walk this endless road,
Lands still unknown to us will now pass into the shining sky.
Departure, meetings and partings, irreplaceable friendship…
The adventure continues with our eternal bonds.
The battle in these hot days has become linked to our future
In the moment the world started to move.
The glory that allows us to shine becomes a legend in time,
Which remains forever in the hearts of people.
There are companions who can understand each other (We can meet again)
The only chance and determination (what can they do?)
The assembled wise mens go on an adventure journey.
And… they will certainly achieve their goal.
A world, in which we are not alone, being connected by hearts,
A power is born in it to protect someone, and it remains interconnected.
New determination, strength, fate that leading us…
Let’s flourish in all its glory, because the path is open.
Those who believe…
If, holding on to an unknown hope, we would walk this endless road,
Lands still unknown to us will now pass into the shining sky.
Departure, meetings and partings, irreplaceable friendship…
The adventure continues with our eternal bonds.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group