Исполнитель: Ceui
Песня: mellow melody / Спокойная мелодия
Аниме: Sola / Небо
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Iroaseta peeji no kioku Hitomi tojireba yomigaeru Adokenai shoujo no inori Habatake yo kibou no sora e |
Воспоминания, записанные на выцветших страницах, Оживают, когда я закрываю свои глаза. Молитвы невинной девушки, Вознеситесь к небесам надежды… |
Nageku mamonaku toki wa nagareru Hitori tachidomaru kedo |
Сейчас я горько сокрушаюсь, но вскоре время возобновит для меня своё течение, Хотя я всё так же останусь стоять в одиночестве. |
Yume mamoru shirabe kuchizusamu no Hitobito ga nemuri ni tsukeba Mata au hi no negai tsumugeru deshou ai no ito Yasashisa wo sasou otogibanashi Anata kara osowatta no yo Modorimashou sotto ano koro no omoi ni |
Я напеваю мелодию, что охраняет сны… Когда люди погружаются в мир снов, Их мольбы о дне новой встречи способны спрясть нить любви. Сказки на ночь, пробуждающие нашу доброту, Я услышала их от тебя. Давай же тихонечко вернёмся к нашим тогдашним чувствам! |
Arukidasu yuuki wo noseta Kaze wo matotte susumimashou Tabidachi wo shoujo wa utau Kokoro mayoeba ano melody |
Давай пойдём вперёд, облачившись в ветер, В который поместили мужество сделать первый шаг. Если твоё сердце сомневается, просто вспомни ту мелодия, Которую девушка поёт при отправлении в путь. |
Kooru mizu demo tokedasu you na Atatakai koe de yobu |
Я позову тебя тёплым голосом, Способным растопить даже замёрзшую воду. |
Yuki toke no yoake mabushisugite Furi mukeba anata no egao Mata au hi wa kesshite tooku wa nai sou deshou? Kanashimi ga itsuka hoshi ni nareba Kagayaki wo furaseru you ni Watashi no naka tsunoru negai wo kanaete yo |
Рассвет в период таяния снега слишком ослепителен… Если бы я обернусь назад, то увидела бы твою улыбку. Тот день, когда мы встретимся вновь, уже за горами, не так ли? Если моя печаль однажды станет звездой, То пускай она исполнит нарастающее во мне желание Быть способной осыпать тебя сиянием! |
Yume mamoru shirabe kuchizusamu no Yasurakana kimochi no oku ni Shiawase e to tsuzuku yawarakana ai no ito Itoshisa wo kataru otogibanashi Anata kara osowatta no yo Modorimashou sotto ano koro no omoi ni |
Я напеваю мелодию, что охраняет сны… Глубоко внутри наших спокойных чувств Есть мягкая нить любви, которая ведёт к счастью. Сказки на ночь, рассказывающие о любви, Я услышала их от тебя. Давай же тихонечко вернёмся к нашим тогдашним чувствам! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте