Cerise Bouquet — Celebration! (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Cerise Bouquet [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Otomune Kozue (Hanamiya Nina), Momose Ginko (Sakurai Hina)]
Title: Celebration!
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», 3rd mini album

Lyrics


Are you ready?

Dotabata geki de ochitsukanai datte atashi (atashi)
Dokidoki dake shinjite oikaketemasu kara
Wa ga mama kamo ne (kamo ne) wa ga michi na no de (na no de)
Yameru toki mo (kirakira) sukoyaka demo (pikapika)

Oboetoite kimi wo mainichi egao ni suru koto
Te wo nobashite kono chikai wo hanataba to tomo ni nageyou
Uketotte

Sekaijuu ga isshun de hora isshun de hora sakuranbo iro
Yumemitai dakedo yume ja nai yo atashitachi nara
Mirai e issho ni hora issho ni hora hare butai wa tsuzuku yo
Saisho no ippo da ne doko e yukou nani wo shiyou
Let’s go! New tanoshii e

Are you ready?

Kakushigoto wa kinshi ne (kudaranai koto mo hourensou)
Kenka mo chotto suru kamo ne (naka ii akashi)
Bukiyou sugiru keredo (keredo) maemuki na no de (na no de)
Dou ni ka naru yo (pokapoka) dou ni ka suru yo (munyamunya)

Ai o motte kimi to daisuki mitsukete fuyasou
Mimi sumashite kikoetekuru yorokobi wo tsugeru kane ga
Tomaranai

Koronde mo ne kouyatte mata kouyatte mata hashiridaseru yo
Michi naru basho e no michi eranda atashitachi nara
Omoi wa isshou dakara isshou dakara hare no sora wa tsuzuku yo
Nandatte dekisou shippai nante shinpai nai ne
Let’s go! New hiroin e

(Jikan da ne)
Saa doa wo akete Step by step
Koko kara da yo motto tobashitekou

Sekaijuu ga isshun de hora isshun de hora sakuranbo iro
Yumemitai dakedo yume ja nai yo atashitachi nara
Mirai e issho ni hora issho ni hora hare butai wa tsuzuku yo
Saisho no ippo da ne doko eyuikou nani wo shiyou
Let’s go! New tanoshii e
(Are mo shitai kore mo shitai)
Zenbu kanaechaou ne!

歌詞


歌手: スリーズブーケ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜)]
曲名: Celebration!
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

Are you ready?

ドタバタ劇で 落ち着かない だってあたし(あたし)
ドキドキだけ信じて 追いかけてますから
我が儘かもね (かもね) 我が道なので (なので)
病める時も(キラキラ)健やかでも(ピカピカ)

覚えといて 君を毎日笑顔にすること
手を伸ばして この誓いを 花束と共に投げよう
う・け・と・っ・て

世界中が一瞬でほら 一瞬でほら さくらんぼ色
夢みたいだけど 夢じゃないよ あたしたちなら
未来へ一緒にほら 一緒にほら 晴れ舞台は続くよ
最初の一歩だね どこへ行こう 何をしよう
Let’s go! New 楽しいへ

Are you ready?

隠し事は禁止ね(くだらない事も報連相)
ケンカもちょっとするかもね(仲良い証し)
不器用すぎるけれど(けれど)前向きなので(なので)
どうにかなるよ(ポカポカ)どうにかするよ(ムニャムニャ)

愛を持って 君と大好き 見つけて増やそう
耳澄まして 聞こえて来る 喜びを告げる鐘が
と・ま・ら・な・い

転んでもね こうやってまた こうやってまた 走り出せるよ
未知なる場所への 道選んだ あたしたちなら
想いは一生だから 一生だから 晴れの空は続くよ
なんだって出来そう 失敗なんて 心配ないね
Let’s go! New ヒロインへ

(時間だね)
さあドアを開けて Step by step
ここからだよ もっと飛ばしてこう

世界中が一瞬でほら 一瞬でほら さくらんぼ色
夢みたいだけど 夢じゃないよ あたしたちなら
未来へ一緒にほら 一緒にほら 晴れ舞台は続くよ
最初の一歩だね どこへ行こう 何をしよう
Let’s go! New 楽しいへ
(あれもしたい これもしたい)
全部叶えちゃおう ね!

Русский перевод


Песня: Праздник!
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Ты готова?

В этой фарсовой комедии я не могу успокоиться, потому что я (я)
Продолжаю гнаться, веря лишь в моё учащённое сердцебиение.
Может быть, это эгоистично (может быть) но, потому что это мой путь (потому что)
И когда мне нездоровится (я сверкаю) и когда я здорова (я блистаю)

Помни, что я каждый день заставляю тебя улыбаться.
Протяни руку и брось свою клятву вместе с букетом.
Прими её.

Весь мир в один миг, смотри, в один миг, смотри, окрасился в вишнёвый цвет.
Это похоже на сон, но это не сон, мы то знаем это.
Мы отправимся в будущее вместе, смотри, вместе, смотри, мы остаёмся на солнечной сцене.
Это первый шаг, куда бы нам его сделать? Что нам делать?
Отправимся к новому веселью!

Ты готова?

Скрывать что-то запрещено (даже о глупостях следует сообщать)
Мы даже можем немного поругаться (это знак нашей дружбы)
Может я и неуклюжая, но (но) потому что я настроена позитивно (потому что)
Всё как-нибудь наладится (так тепло) мы как-нибудь помиримся (невнятно бормочу)

С имеющейся у нас любовью давай с тобой найдём и приумножим вещи, которые нам нравятся.
Прислушайся, и ты услышишь звон колоколов, возвещающих радость.
Он не перестаёт звучать.

Даже если мы упадём, мы вот так снова, вот так снова сможем побежать.
Мы выбрали свой путь в неизвестные места.
Потому что чувства длятся всю жизнь, потому что длятся всю жизнь, небо остаётся ясным.
Я чувствую, что мы можем сделать что угодно, не нужно беспокоиться о неудачах.
Отправимся к становлению новыми героинями!

(Время пришло)
Теперь давай откроем дверь и пойдём шаг за шагом.
Погнали отсюда дальше.

Весь мир в один миг, смотри, в один миг, смотри, окрасился в вишнёвый цвет.
Это похоже на сон, но это не сон, мы то знаем это.
Мы отправимся в будущее вместе, смотри, вместе, смотри, мы остаёмся на солнечной сцене.
Это первый шаг, куда бы нам его сделать? Что нам делать?
Отправимся к новому веселью!
(Я хочу заняться тем, я хочу заняться этим)
Давай воплотим все наши задумки в реальность!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Are you ready?

In this farcical comedy I can’t rest, because I (I)
Keep on chasing, believing only in my racing heart.
Maybe it’s selfish (maybe) but because it’s my way (because)
And when I’m not well (I sparkle) and when I’m well (I shine)

Remember that I make you smile every day.
Reach out your hand and throw your vow along with the bouquet.
Accept it.

The whole world in an instant, look, in an instant, look, has been colored in cherry color.
It’s like a dream, but it’s not a dream, we know it.
We’ll go to the future together, look, together, look, we’ll stay on the sunny stage.
This is the first step, where should we take it? What should we do?
Let’s go to new fun!

Are you ready?

It’s forbidden to hide anything (even stupid things should be reported)
We can even quarrel a little (this is a sign of our friendship)
I may be clumsy, but (but) because I’m positive (because)
Everything will work out somehow (so warm) we’ll make up somehow (muttering indistinctly)

With the love we have let’s find and multiply the things we like.
Listen, and you’ll hear the ringing of bells, announcing joy.
It doesn’t stop ringing.

Even if we fall, we like this again, like this again can start running again.
We’ve chosen our path to unknown places.
Because feelings last a lifetime, because last a lifetime, the sky remains clear.
I feel like we can do anything, no need to worry about failure.
Let’s go to become new heroines!

(The time has come)
Now let’s open the door and go step by step.
Let’s drive from here further.

The whole world in an instant, look, in an instant, look, has been colored in cherry color.
It’s like a dream, but it’s not a dream, we know it.
We’ll go to the future together, look, together, look, we’ll stay on the sunny stage.
This is the first step, where should we take it? What should we do?
Let’s go to new fun!
(I want to do that, I want to do this)
Let’s make all our plans come true!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный