Artist: BRIGHT DIAMOND [Ibuki Tsubasa (Machico), Tokugawa Matsuri (Suwa Ayaka), Shijou Takane (Hara Yumi), Tokoro Megumi (Fujii Yukiyo), Momose Rio (Yamaguchi Rikako), Hagiwara Yukiho (Asakura Azumi), Tanaka Kotoha (Taneda Risa), Futami Ami (Shimoda Asami), Minase Iori (Kugimiya Rie), Miyao Miya (Kiritani Choucho), Kasuga Mirai (Yamazaki Haruka), Sakuramori Kaori (Kouri Arisa), Suou Momoko (Watanabe Keiko)]
Title: Diamond Clarity
Game «THE iDOLM@STER Million Live! Theater Days», MILLION THE@TER WAVE 06 Hanasakuya
Lyrics
Mitsuketekureta ne suna no naka no ishi
Chiisaku hikaru hitokakera
Migaita bun dake yuuki wo mikata ni
Omoikkiri suteeji kagayakeru yo
Nando koronda to shite mo hibiwarenai
Akogare wo purizumu ni mirai kiraritto hansha nanairo
Toumei na daiyamondo kirameku
Futatsu to nai hikari todoketai ima todoketai kimi e massugu
Negau kokoro no jundo appu shite motto motto kagayake
Zettai! minna egao ni shitakute
Yume wa saijoukyuu daiyamondo kurariti
Mainichi no ressun mo daiji na genseki
Kono te de risou wo honmono ni
Sootto housekibako no naka shimatteokeru you na jounetsu ja nai no
Omoikkiri sumairu afuredasu yo
Donna sekai no sumi ni kimi ga ite mo
Kumoru koto nai omoi wo tsuyoku pikari icchokusen hanatsu yo
Junsui na daiyamondo rintoshite
Majirikkenai hikari hirogaru yo ima hirogaru yo michi no kanousei
Saisho wa chiisakatta hitotsubu motto motto kagayake
Kimi to nakama minna de tsukamitai
Yume wa saijoukyuu daiyamondo kurariti
Dare yori mo daiyamondo mabayuku
Kimi no hitomi e to hibiku made ima hibiku made utai tsuzukeyou
Kanaeru kibou no jundo appu shite minna minna kagayake
Tsuyoku shinjiru hikari matotte
Yume wa saijoukyuu daiyamondo kurariti
歌詞
歌手: BRIGHT DIAMOND[伊吹買(CV.Machico)、徳川まつリ(CV.諏訪彩花)、四条貴音(CV.原由実)、所恵美(CV.藤井ゆきょ)、百瀬莉緒(CV.山口立花子)、萩原雪歩(CV.浅倉杏美)、田中琴葉(CV.種田梨沙)、双海真美(CV.下田麻美)、水瀬伊織(CV.釘宮理恵)、宮尾美也(CV.桐谷蝶々)、春日未来(CV.山崎はるか)、桜守歌織(CV.香里有佐)、周防桃子(CV.渡部恵子)]
曲名: ダイヤモンド•クラリテイ
ゲーム「アイドルマスターミリオンライブ!シアターデイズ」
見つけてくれたね 砂の中の意志
小さく光る ヒトカケラ
磨いた分だけ勇気を味方に
思いっ切りステージ 輝けるよ
何度 転んだとしてもヒビ割れない
憧れをプリズムに 未来キラリッと反射 七色
透明なダイヤモンドきらめく
ふたつとない光届けたい 今届けたい きみへ真っ直ぐ
願うココロの純度アップして もっともっと輝け
絶対!みんな笑顔にしたくて
夢は最上級 ダイヤモンド・クラリティ
毎日のレッスンも大事な原石
この手で理想をホンモノに
そおっと宝石箱の中 仕舞っておけるような情熱じゃないの
思いっ切りスマイル 溢れ出すよ
どんな世界の隅にきみがいても
曇ることない思いを 強くピカリ 一直線放つよ
純粋なダイヤモンド凛として
混じりっ気ない光広がるよ 今広がるよ 未知の可能性
最初は小さかったひと粒 もっともっと輝け
きみと仲間みんなで掴みたい
夢は最上級 ダイヤモンド・クラリティ
誰よりもダイヤモンド目映く
きみの瞳へと響くまで 今響くまで 歌い続けよう
叶える希望の純度アップして みんなみんな輝け
強く信じる光まとって
夢は最上級 ダイヤモンド・クラリティ
Русский перевод
Песня: Чистота бриллианта
Игра «Идол мастер: Миллион жизней! Театральные дни»
Я отыскала свою волю среди песчинок,
Этот маленький блестящий кусочек.
Чем сильнее отполировать его, тем больше мужества будет на моей стороне,
Тем ярче я смогу вволю блистать на сцене.
Сколько бы раз он ни падал, он не треснет.
В этой призме, созданной из моих стремлений, будущее сверкает и отражается семью цветами.
Этот прозрачный бриллиант блестит.
Я хочу доставить его уникальный блеск, я хочу доставить его сейчас прямо к тебе.
Повысь чистоту своего жаждущего сердца, чтобы оно сверкало ещё, ещё ярче.
Безусловно! Я хочу заставить всех улыбаться.
Эта мечта имеет наивысшую чистоту бриллианта!
Ежедневные уроки также являются драгоценными камнями.
Я своими руками воплощу свои идеалы в реальность.
Это не та страсть, которую можно тайком спрятать в шкатулке для драгоценностей.
Она под завязку переполнена улыбками.
Независимо от того, в каком уголке мира ты находишься,
Я испущу к тебе свои безоблачные чувства сильной, мерцающей прямой линией.
Этот чистый бриллиант выглядит величественно.
Его беспримесный блеск распространяется, распространяется сейчас неизведанными возможностями.
Зёрнышко, которое поначалу было крошечным, пусть оно сверкает ещё, ещё ярче.
Я хочу схватить его вместе с тобой и со всеми моими друзьями.
Эта мечта имеет наивысшую чистоту бриллианта!
Этот бриллиант блестит ярче, чем чей-либо ещё.
Я продолжу петь, пока моё пение не отзовётся в твоих глазах, пока оно не отзовётся сейчас там.
Повысь чистоту желаний, которые ты собираешься исполнить, чтобы все они сверкали.
Облачись в блеск, в который ты твёрдо веришь.
Эта мечта имеет наивысшую чистоту бриллианта!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I found my will among the grains of sand,
This little shiny piece.
The more I polish it, the more courage I’ll have on my side,
The brighter I’ll be able to shine on stage plenty.
No matter how many times it falls, it will not crack.
In this prism, created from my aspirations, the future sparkles and is reflected in seven colors.
This clear diamond sparkles.
I want to deliver its unique shine, I want to deliver it right to you now.
Up the purity of your thirsty heart, so that it sparkles even, even brighter.
Undoubtedly! I want to make everyone smile.
This dream has the highest diamond clarity!
The daily lessons are also gems.
I will turn my ideals into reality with my own hands.
It’s not the kind of passion that can be secretly hidden in a jewelry box.
It’s filled to the brim with smiles.
No matter what part of the world are you in,
I’ll emit my cloudless feelings towards you in a strong, flickering straight line.
This clear diamond looks majestic.
Its unalloyed shine is spreading, spreading now with unknown possibilities.
A grain that was tiny at first, let it sparkle even, even brighter.
I want to grab it with you and all my friends.
This dream has the highest diamond clarity!
This diamond sparkles brighter than anyone else’s.
I’ll continue to sing, until my singing echoes in your eyes, until it echoes there now.
Up the purity of the desires you’re about to fulfill, so that they all sparkle.
Wear the shine, in which you firmly believe.
This dream has the highest diamond clarity!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram