Исполнитель: A•ZU•NA [Uehara Ayumu (Onishi Aguri), Osaka Shizuku (Maeda Kaori), Yuki Setsuna (Kusunoki Tomori)]
Песня: Maze Town / Город-лабиринт
Аниме: Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai / Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки
Описание: 2й сингл
Текст песни | Русский перевод |
Tsukiakari yami wo niramu koyoi mo Gozen reiji tokei no hari furuwasu Kita mitai ne omoi tobira no oku de Sono toki wo matteru |
Сегодня ночью, когда лунный свет смотрит в темноту, Стрелки часов опять дрожат в полночь. Похоже, ты здесь, за этой тяжёлой дверью Я жду того самого момента. |
Itsumademo tsunagaru Eien nante nai Sonna no dare ga kimeta Toki mo inochi mo tobikoe shinjiyou |
Мы всегда будем связаны, Но вечности не существует… Кто это решил? Давай перепрыгнем через время и жизнь и поверим. |
Maze Town Maze Town nogarerarenai wa Mayoitsuzukeru ikuta no tamashii Nansen mono ame kaze norikoete Mamottekita |
Город-лабиринт! Город-лабиринт! Из него невозможно сбежать. Многочисленные души продолжают блуждать в нём. Преодолев тысячи дождей и ветров, Я защитила их. |
Maze Town donna ni kurai basho darou to Susumitsuzukeru mada minu mirai mo Taisetsu na mono kowasanu you ni Ashioto ni mimi sumasu Soko ni iru no wa dare? |
Город-лабиринт! Каким бы тёмным ни было это место, Я продолжу идти по нему даже в будущем, которого ещё не видно. Чтобы не сломать то, что мне дорого, Я прислушиваюсь к звуку шагов. Кто это там? |
Kagamigoshi bukimi na oto de Let you know Kono basho wa watashitachi no sumika yo Nai hazu no kuroi kage yo ugomeke Bukimi na shiruetto |
Жутким звуком через зеркало мы дадим тебе знать, Что мы живём в этом месте. Чёрные тени, которых не должно существовать, копошитесь. Жуткие силуэты… |
Kawarazu ni aru mono Zettai kowasanai Kako kara mirai made Shinjitekita kono omoi kokoro ni |
То, что остаётся всегда неизменным, Абсолютно точно не сломается. Я движусь из прошлого в будущее, А чувства, в которые я поверила, остаются в моём сердце. |
Maze Town Maze Town hanarerarenai wa Mawaritsuzukeru kioku to kono basho Kizanda jikan to omoide wo Mamotteyuku kara |
Город-лабиринт! Город-лабиринт! Его невозможно покинуть. Это место продолжает вращаться вместе с моей памятью, Потому что я защищаю Время и воспоминания, которые я высекла. |
Maze Town akenai yoru wo tobikoete Ima yomigaeru samayou tamashii Kyoukaisen aimai ni tokedashiteku Kokoro ni mimi wo atete sagasu Soba ni iru no wa dare? |
Город-лабиринт! Преодолев нескончаемые ночи, Теперь блуждающие души возродятся. Разделительные линии начинают смутно таять. Прислушиваясь к своему сердцу, я оглядываюсь вокруг. Кто это рядом со мной? |
Shall we dance? Watashi to eien ni odoritsuzukemashou |
Станцуем? Продолжи танцевать со мной вечно! |
Meguru meguru toki wo norikoete susumitsuzukeru Watashi wa kawarazu donna hi demo Mamoritai mono wo mamottekita Ima ima ugokidasu |
Преодолевая всё вращающееся и вращающееся время, я продолжаю идти дальше. Я остаюсь такой же, как и всегда, в любой день. Я защитила то, что хотела защитить. Теперь, теперь я начну двигаться! |
Maze Town Maze Town nogarerarenai wa Mayoitsuzukeru ikuta no tamashii Nansen mono ame kaze norikoete Mamottekita |
Город-лабиринт! Город-лабиринт! Из него невозможно сбежать. Многочисленные души продолжают блуждать в нём. Преодолев тысячи дождей и ветров, Я защитила их. |
Maze Town donna ni kurai basho darou to Susumitsuzukeru mada minu mirai mo Taisetsu na mono kowasanu you ni Ashioto ni mimi sumasu Soko ni iru no wa dare? |
Город-лабиринт! Каким бы тёмным ни было это место, Я продолжу идти по нему даже в будущем, которого ещё не видно. Чтобы не сломать то, что мне дорого, Я прислушиваюсь к звуку шагов. Кто это там? |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте