Imai Asami — Asayake no Starmine (Plastic Memories ED)

Artist: Imai Asami
Song title: Asayake no Starmine
Anime «Plastic Memories» ending theme

Lyrics


Hagureta kimi wo sagashiteta yo
Yobikaketa koe kakikesarete
Boku ga nigirishimeta sono te wa
Furueteita ne

Futari no omoi ga modosenai jikan
Dakishime еakaku tondeku yo

Mangekyou sora ni kirameite
Kimi ga gikochinaku hohoendete
Itoshisa afureteyuku
Hikari ga toketekuso no mae ni
Kokoro kara negaun da
Kono shunkan wo towa ni wasurenai you ni to

Tokei wo hari wa susumi
Boku no egao ga tsuyogari dato
Dakiyoseta kimi ni minukareta
Yogaakeru mae

Tsunotteku omoi ichibyougoto ni
Yakitsukete hoshizora ni tsudzurou

Hikari no wa wo yubi ni tooshite
Kimi wa ureshisou ni hashaidete
Sekai wa kagayaiteru
Mahou no jikan ga sugisatte mo
Chikaiatta kizuna wa
Kono mune no naka itsumademo iki tsudzukeru

Kazoekirenai kimi to no hibi furimukeba
Hora sutaamain no you azayaka ni

Asayake wa nijiiro
Matsuri no ato tada hitori
Kimi no yoin ni hitaru
Nukumori daite arukidasu yo
Kono kiseki ni arigatou
Itsu no hi ka mata meguriaemasu you ni

Mangekyou sora ni kirameite
Kimi ga gikochinaku hohoendeta
Itoshisa afureteyuku
Hikari ga toketeku sono mae ni
Kokoro kara chikattanda
Kono shunkan wo towa ni wasure wa shinai to

Tooku sakimidareteru
Sutaamain sora irodoru

歌詞


歌手: 今井麻美
曲名: 朝焼けのスターマイン
アニメ「プラスティック・メモリーズ」エンディングテーマ

はぐれた君を探してたよ 
呼びかけた声かき消されて
僕が握りしめたその手は  
震えていたね

ふたりの想いが 戻せない時間
抱きしめ 高く飛んでくよ

万華鏡空にきらめいて 
君がぎこちなく微笑んでて 
愛しさ溢れてゆく
光が溶けてくその前に 
心から願うんだ 
この瞬間を 永遠に忘れないようにと

時計を針は進み 
僕の笑顔が強がりだと
抱き寄せた君に見抜かれた 
夜が明ける前

募ってく想い一秒ごとに
焼き付けて 星空に綴ろう

光の環を指に通して 
君は嬉しそうにはしゃいでて 
世界は輝いてる
魔法の時間が過ぎ去っても 
誓い合った絆は 
この胸の中 いつまでも生き続ける

数え切れない 君との日々 振り向けば
ほら スターマインのよう 鮮やかに

朝焼けは虹色 
祭りの後ただひとり 
君の余韻に浸る
ぬくもり抱いて歩き出すよ 
この奇跡にありがとう
いつの日かまた 巡り会えますように

万華鏡空にきらめいて 
君がぎこちなく微笑んでた 
愛しさ溢れてゆく
光が溶けてくその前に 
心から誓ったんだ 
この瞬間を 永遠に忘れはしないと

遠く 咲き乱れてる 
スターマイン空彩る

Русский перевод


Исполнитель: Imai Asami
Песня: Звёздные мины в пламенеющей заре
Аниме «Синтетические воспоминания» эндинг

Я искал заблудившуюся тебя.
Я звал тебя, но мой голос был заглушён окружающим шумом.
Твоя рука, когда я крепко схватил её,
Так дрожала.

Наши чувства взмывают ввысь,
Охватив эти неповторимые мгновения!

Калейдоскоп искрится в небе.
Ты неловко улыбаешься,
От чего меня переполняет любовь.
Прежде чем это сияние растает,
Я от всего сердца пожелаю,
Чтобы целую вечность не забывать этот момент!

Стрелка часов продолжает свой ход.
Прижав тебя к груди, я улыбался,
Но ты видела насквозь, что я делал это через силу,
Даже прежде чем ночь отступила.

Давай высечем наши обострившиеся чувства в звёздном небе,
Запечатлевая их каждую секунду!

Пропустив вспышку света через свои пальцы,
Ты светишься радостью,
А мир вокруг сверкает.
Даже когда эти волшебные мгновения пройдут,
Узы, которыми мы поклялись,
Продолжат вечно жить в наших сердцах.

Когда я оглядываюсь на бессчётные дни вместе с тобой,
Смотри, они такие же яркие, как эти Звёздные мины!

Пламенеющая заря окрашивается в радужные тона,
Залитая после фестиваля
Отголосками одной единственной тебя.
Охватив её тепло, я начну идти.
Спасибо тебе за это чудо.
Надеюсь, что в один прекрасный день мы встретимся вновь!

Калейдоскоп искрится в небе.
Ты неловко улыбаешься,
От чего меня переполняет любовь.
Прежде чем это сияние начало таять,
Я от всего сердца поклялся,
Что целую вечность не забуду этот момент!

Расцветая во всей красе вдали,
Звёздные мины окрашивают небо!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Starmines in the Flaming Dawn

I was looking for the lost you,
I called out to you, but my voice was drowned out by the surrounding noise.
Your hand, when I grabbed it tightly,
Was so trembling.

Our feelings soar up,
Embracing these unique moments!

A kaleidoscope sparkles in the sky.
You smile awkwardly,
From which I’m overwhelmed with love.
Before this glow fades,
I wish with all my heart,
That I never forget this moment for eternity!

The clock hand continues to move.
Pressing you to my chest, I smiled,
But you saw through, that I did it through force,
Even before the night left.

Let’s carve our heightened senses in the starry sky,
Capturing them every second!

Passing a flash of the light through your fingers,
You’re glowing with joy,
And the world around is sparkling.
Even when these magical moments pass,
The bond we swore
Will live forever in our hearts.

As I look back on countless days with you,
Look, they’re as bright as these starmines!

The flaming dawn is painted in iridescent colors,
Filling after the festival
With echoes of the one and only you.
Embracing its warmth, I’ll start walking.
Thank you for this miracle.
I hope that one day we’ll meet again!

A kaleidoscope sparkles in the sky.
You smile awkwardly,
From which I’m overwhelmed with love.
Before this glow began to fade,
I swore with all my heart,
That I won’t forget this moment for eternity!

Blossoming in all its glory in the distance,
The starmines color the sky!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный