Исполнитель: ARCANA [Miura Azusa (Takahashi Chiaki), Kisaragi Chihaya (Imai Asami), Shijou Takane (Hara Yumi)]
Песня: Fermata in Rapsodia / Фермата в рапсодии
Аниме: THE IDOLM@STER / Идол мастер
Описание: Million Live!: Theater Days
Текст песни | Русский перевод |
Soshite me ni utsuru toki no koe ni sae mo Aragau sube mo nai? aa «Les Misérables» Mada daremo shiranai kurai yami wo koetara Inori no uta wa hate made mo nariwataru deshou |
И нет никакого способа сопротивляться голосу времени, Который отражается в наших глазах? Ах, «Отверженные». Если бы мы преодолели эту никому ещё неведомую кромешную тьму, Слова нашей молитвы разнеслись бы до самых дальних уголков. |
Meguri meguru you ni maware maware inochi yo Kakusareta omoi wa shijima no saki no Sou anata e |
Чтобы создать бесконечный круговорот, пусть наша жизнь продолжает иди по кругу. Мои скрытые чувства пребывают в безмолвии… Да, это чувства к тебе. |
Mayoi mo urei mo aenai toki ni demo Kaze ni sora ni seseragi ni kanjitetai Aishite aisare tsuyoku naru itami Sore ga kizuna nara amaku dakishimete Sadame sae mo haruka koete Ah Rapsodia Towa ni hibiite |
Даже когда я потеряна, подавлена, и мы не можем встретиться, Я хочу чувствовать тебя в ветре, небе и журчании ручейка. Боль, которая усиливается, когда мы любим и любимы, Если это наша связь, тогда давай сладко держаться за неё. Даже судьбу оставив далеко позади, ах, пусть наша рапсодия Отзовётся в вечности! |
Tsumugu kodou ni mo kotae ga aru no nara Itsuwaru koto wa nai aa «Eine Kleine» Dareshimo ga motomete itsuka mitsukeru no darou Fuhen ni tsuzuku rinne ni mo imi ga aru koto wo |
Если даже в биениях, которые создаёт моё сердце, есть ответ, Тогда мне бесполезно лгать… ах, «Малышка». Когда-нибудь наверно все найдут то, что ищут, Обнаружив, что в бесконечном круговороте рождений и смертей есть свой смысл. |
Yurete yurameite tadoritsuita basho ni wa Yakusoku sareteita yosuga ga sosugu Sou anata ga |
Покачиваясь и колеблясь, я наконец-то добрался до этого места. Здесь на меня нахлынуло напоминание о данном мне обещании… Да, данном тобой обещании. |
Shinjite mitsukete kasuka na hikari wo Kako ni ima ni mirai ni mo deaeru yo Koishite kogarete tsumi wo yurushiau Tatoe hanarete mo yorisoiaereba Kiseki sae mo kiseki ni naru Ah Rapsodia |
Просто поверь и найди этот слабый свет, Чтобы мы могли встретиться в прошлом, настоящем и будущем. Влюбляясь и томясь от любви, мы прощаем друг другу наши грехи. Даже если мы разлучены, пока мы идём навстречу друг к другу, Даже чудеса становятся для нас путём, ах, благодаря нашей рапсодии! |
Tomaranai owaranai Symphony setsuna no naka Itsuka sasagu kono uta wo anata ni todoku made |
Однажды в мгновение неудержимой, нескончаемой симфонии Я посвящу себя этой песне, до тех пор пока она не достигнет тебя. |
Ai wo motome samayou kohitsuji ni hikari are | Пусть зажжётся свет для маленького ягнёнка, блуждающего в поисках любви… |
Watashi no omoi wa kikoeteimasu ka? | Ты слышишь мои чувства? |
Mayoi mo urei mo aenai toki ni demo Kaze ni sora ni seseragi ni kanjitetai Aishite aisare tsuyoku naru itami Sekai sae somete irosaenu you ni Sadame sae mo haruka koete Ah Rapsodia Towa ni kanaderu |
Даже когда я потеряна, подавлена, и мы не можем встретиться, Я хочу чувствовать тебя в ветре, небе и журчании ручейка. Боль, которая усиливается, когда мы любим и любимы, Чтобы она наполнила красками даже этот мир, и они не потускнели, Даже судьбу оставив далеко позади, ах, мы будем вечно Исполнять нашу рапсодию! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте