ARCANA — Fermata in Rapsodia (THE IDOLM@STER)

Исполнитель: ARCANA [Miura Azusa (Takahashi Chiaki), Kisaragi Chihaya (Imai Asami), Shijou Takane (Hara Yumi)]
Песня: Fermata in Rapsodia / Фермата в рапсодии
Аниме: THE IDOLM@STER / Идол мастер
Описание: Million Live!: Theater Days

Текст песни Русский перевод
Soshite me ni utsuru toki no koe ni sae mo
Aragau sube mo nai? aa «Les Misérables»
Mada daremo shiranai kurai yami wo koetara
Inori no uta wa hate made mo nariwataru deshou
И нет никакого способа сопротивляться голосу времени,
Который отражается в наших глазах? Ах, «Отверженные».
Если бы мы преодолели эту никому ещё неведомую кромешную тьму,
Слова нашей молитвы разнеслись бы до самых дальних уголков.
Meguri meguru you ni maware maware inochi yo
Kakusareta omoi wa shijima no saki no
Sou anata e
Чтобы создать бесконечный круговорот, пусть наша жизнь продолжает иди по кругу.
Мои скрытые чувства пребывают в безмолвии…
Да, это чувства к тебе.
Mayoi mo urei mo aenai toki ni demo
Kaze ni sora ni seseragi ni kanjitetai
Aishite aisare tsuyoku naru itami
Sore ga kizuna nara amaku dakishimete
Sadame sae mo haruka koete Ah Rapsodia
Towa ni hibiite
Даже когда я потеряна, подавлена, и мы не можем встретиться,
Я хочу чувствовать тебя в ветре, небе и журчании ручейка.
Боль, которая усиливается, когда мы любим и любимы,
Если это наша связь, тогда давай сладко держаться за неё.
Даже судьбу оставив далеко позади, ах, пусть наша рапсодия
Отзовётся в вечности!
Tsumugu kodou ni mo kotae ga aru no nara
Itsuwaru koto wa nai aa «Eine Kleine»
Dareshimo ga motomete itsuka mitsukeru no darou
Fuhen ni tsuzuku rinne ni mo imi ga aru koto wo
Если даже в биениях, которые создаёт моё сердце, есть ответ,
Тогда мне бесполезно лгать… ах, «Малышка».
Когда-нибудь наверно все найдут то, что ищут,
Обнаружив, что в бесконечном круговороте рождений и смертей есть свой смысл.
Yurete yurameite tadoritsuita basho ni wa
Yakusoku sareteita yosuga ga sosugu
Sou anata ga
Покачиваясь и колеблясь, я наконец-то добрался до этого места.
Здесь на меня нахлынуло напоминание о данном мне обещании…
Да, данном тобой обещании.
Shinjite mitsukete kasuka na hikari wo
Kako ni ima ni mirai ni mo deaeru yo
Koishite kogarete tsumi wo yurushiau
Tatoe hanarete mo yorisoiaereba
Kiseki sae mo kiseki ni naru Ah Rapsodia
Просто поверь и найди этот слабый свет,
Чтобы мы могли встретиться в прошлом, настоящем и будущем.
Влюбляясь и томясь от любви, мы прощаем друг другу наши грехи.
Даже если мы разлучены, пока мы идём навстречу друг к другу,
Даже чудеса становятся для нас путём, ах, благодаря нашей рапсодии!
Tomaranai owaranai Symphony setsuna no naka
Itsuka sasagu kono uta wo anata ni todoku made
Однажды в мгновение неудержимой, нескончаемой симфонии
Я посвящу себя этой песне, до тех пор пока она не достигнет тебя.
Ai wo motome samayou kohitsuji ni hikari are Пусть зажжётся свет для маленького ягнёнка, блуждающего в поисках любви…
Watashi no omoi wa kikoeteimasu ka? Ты слышишь мои чувства?
Mayoi mo urei mo aenai toki ni demo
Kaze ni sora ni seseragi ni kanjitetai
Aishite aisare tsuyoku naru itami
Sekai sae somete irosaenu you ni
Sadame sae mo haruka koete Ah Rapsodia
Towa ni kanaderu
Даже когда я потеряна, подавлена, и мы не можем встретиться,
Я хочу чувствовать тебя в ветре, небе и журчании ручейка.
Боль, которая усиливается, когда мы любим и любимы,
Чтобы она наполнила красками даже этот мир, и они не потускнели,
Даже судьбу оставив далеко позади, ах, мы будем вечно
Исполнять нашу рапсодию!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный