Aimi — HELP (Helck OP2)

Artist: Aimi
Song title: HELP
Anime «Helck» 2nd opening theme

Lyrics


Aa touzen mitai ni tsuyosa kazashite
Noudo mashiteku rettou kanjou
Umareta toki kara
Kimatteru tte oshietoite yo

Risoukyou no otonari san
Zetsubou ga sa hora “konnichiwa”
Daremo kizukanai no wa
Kou ka fukou ka?

Nando mezamete mo
Akumu no you da na
Kurushii dake nara
Kamisama douka boku wo tsukurikaetekurenai ka

Aa nanmannen mo bokura wa
Onaji rekishi kurikaeshi
Mina nita tagui no aizou ni
Shihai sareterun da
Nankai yarinaoseba
Kokoro karada mitasareru no
Akuma ni datte nan datte sugaritakute

Konna boku wa minikui ka na
Mou wake wakannai ya
Helck, please me tasukete yo

Heizen mitai ni yowasa kiratte
Kyouki mashiteku yuuetsu kanjou
Nee uso mitai ni
Yamerannai tte oshietoite yo

Onakama no minasan
Kantan ni hora patto “sayounara”
Naa moshika shite dokoka de
Machigaeta ka?

Nando naoshite mo
Yugamu yuutopia
Genkai mitai da
Kamisama kikoeteru ka?
Garakuta no fukyou waon ga

Aa nanokunen mo bokura wa
Mirai ni kibou idakinagara
Douse otozureru ketsumatsu ni
Aragaou to surun da
Nankaime no inori da
Kokoro karada kawarihatete
Magaimono datte nan datte shinjitakute

Are boku wa ima ikiteru no?
Sore sura wakannai ya
Maa ikka sore ja baibai

Fureta shitteshimatta
“Kindan” wo sekai no hate de

Nee
“Daijoubu” tte itte yo (baka datta)
“Daijoubu” tte itte yo (sukuttekure yo)
Norowareta bakageta rensa wo kowashitekure

Aa nan kounen mo bokura wa
Onaji rekishi kurikaeshi
Mina nita tagui no aizou ni
Shihai sareterun da
Nankai yarinaoseba
Kokoro karada mitasareru no
Akuma ni datte nan datte sugaritakute

Konna boku wa minikui ka na
Mou wake wakannai ya
Maa ikka sore ja baibai
Helck, please me tasukete yo

歌詞


歌手: 愛美
曲名: HELP
アニメ「Helck」オープニングテーマ2

あぁ 当然みたいに強さ翳して
濃度増してく劣等感情
生まれた時から
決まってるって教えといてよ

理想郷のお隣さん
絶望がさ ほら「こんにちは」
誰も気付かないのは
幸か不幸か?

なんどめざめても
悪夢のようだな
苦しいだけなら
神様 どうか僕をツクリカエテクレナイカ

あぁ 何万年も僕らは
同じ歴史 繰り返し
皆 似た類の愛憎に
支配されてるんだ
何回やり直せば
ココロ、カラダ、満たされるの
悪魔にだって何だって 縋りたくて

こんな僕は醜いかな
もう訳わかんないや
Helck, please me 助けてよ

平然みたいに弱さ嫌って
狂気増してく優越感情
ねぇ 嘘みたいに
やめらんないって教えといてよ

お仲間の皆さん
簡単にほら ぱっと「さようなら」
なぁもしかしてどこかで
間違えたか?

なんどなおしても
歪むユートピア
限界みたいだ
神様 聴こえてるか?
ガラクタの不協和音が

あぁ 何億年も僕らは
未来に希望 抱きながら
どうせ訪れる結末に
抗おうとするんだ
何回目の祈りだ
ココロ、カラダ、変わり果てて
まがいものだって何だって 信じたくて

あれ、僕はいまイキテルノ?
それすらわかんないや
まぁいっか それじゃバイバイ

触れた 知ってしまった
“禁断”を世界の果てで

ねぇ
「大丈夫」って言ってよ (バカだった)
「大丈夫」って言ってよ (救ってくれよ)
呪われたバカげた連鎖を 壊してくれ

あぁ 何光年も僕らは
同じ歴史繰り返し
皆 似た類の愛憎に
支配されてるんだ
何回やり直せば
ココロ、カラダ、満たされるの
悪魔にだって何だって 縋りたくて

こんな僕は醜いかな
もう訳わかんないや
まぁいっか それじゃバイバイ
Helck, please me 助けてよ

Русский перевод


Исполнитель: Aimi
Песня: Помоги
Аниме «Хельк» 2й опенинг

Ах, я проявляю силу, как будто это естественно,
Отчего моё чувство неполноценности всё усиливается.
Скажи мне, что это было предрешено
С момента моего рождения.

Моему соседу-утописту
Отчаяние, смотри, говорит: «Привет».
К счастью или к несчастью,
Что никто этого не замечает?

Сколько бы раз я ни просыпалась,
Это похоже на кошмар.
Если это только сплошные мучения,
Боже, пожалуйста, не мог ты создать меня заново?

Ах, на протяжении десятков тысяч лет
Мы продолжаем повторять одну и ту же историю.
Мы все управляемся
Подобным видом любви и ненависти.
Сколько ещё раз нам придётся начинать заново,
Чтобы наши сердца и тела были удовлетворены?
Мне хочется цепляться за что-то, пусть даже за дьявола.

Такая я безобразна?
Я уже не понимаю.
Хельк, пожалуйста, помоги мне.

Я ненавижу слабость, как будто это нормально,
Отчего моё чувство превосходства возрастает до безумия.
Эй, просто скажи мне, что я не могу остановиться,
Как будто это является ложью.

Всем своим товарищам
Я с лёгкостью, смотри, выпаливаю: «До свидания».
Слушай, может быть,
Я где-то допустила ошибку?

Сколько бы мы ни пытались её исправить,
Эта искажённая утопия,
Похоже, достигла своего предела.
Боже, ты слышишь
Какофонию этого хлама?

Ах, на протяжении сотен миллионов лет
Мы сохраняем надежду на будущее,
Пытаясь сопротивляться финалу,
Который всё равно наступит.
Который уже раз я молюсь,
Чтобы моё сердце и тело полностью изменились?
Мне хочется верить во что-то, пусть даже в фальшивку.

Что, я живая?
Даже этого я не знаю.
Ну тогда пока-пока.

Я прикоснулась, я узнала
О «запретном» на краю света.

Эй,
Просто скажи мне: «Всё будет хорошо» (Я была такой дурочкой)
Просто скажи мне: «Всё будет хорошо» (Пожалуйста, помоги мне)
Пожалуйста, разорви эту проклятую дурацкую цепь.

Ах, на протяжении несчётного количества световых лет
Мы продолжаем повторять одну и ту же историю.
Мы все управляемся
Подобным видом любви и ненависти.
Сколько ещё раз нам придётся начинать заново,
Чтобы наши сердца и тела были удовлетворены?
Мне хочется цепляться за что-то, пусть даже за дьявола.

Такая я безобразна?
Я уже не понимаю.
Ну тогда пока-пока.
Хельк, пожалуйста, помоги мне.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Ah, I show strength like it’s natural,
Which is why my feeling of inferiority intensifies.
Tell me that it was a foregone conclusion
From the moment I was born.

To my utopian neighbor
Despair, look, says: “Hello”.
Is it fortunate or unfortunate
That no one notices this?

No matter how many times I wake up,
It’s like a nightmare.
If it’s just sheer torment,
God, please, couldn’t you create me again?

Ah, for tens of thousands of years
We keep repeating the same history.
We’re all ruled
By a similar kind of love and hate.
How many more times will we have to start again,
For our hearts and bodies to be satisfied?
I want to cling to something, even the devil.

Is such me ugly?
I don’t understand anymore.
Helck, please, help me.

I hate weakness like it’s normal,
Which is why my sense of superiority increases to the point of madness.
Hey, just tell me that I can’t stop
Like it’s a lie.

To all my comrades
I easily, look, blurt out: “Goodbye”.
Listen, maybe I made
A mistake somewhere?

No matter how much we try to fix it,
This twisted utopia
Seems to have reached its limit.
God, can you hear
The cacophony of this junk?

Ah, for hundreds of millions of years
We keep hope for the future,
Trying to resist the ending,
Which will come anyway.
How many times have I prayed
For my heart and body to completely change?
I want to believe in something, even in a fake.

What, am I alive?
I don’t even know that.
Well then bye-bye.

I touched it, I learned
About the “forbidden” at the end of the world.

Hey,
Just tell me: «Everything will be alright» (I’ve been such a fool)
Just tell me: «Everything will be alright» (Please, help me)
Please, break this damn stupid chain.

Ah, for countless light years
We keep repeating the same history.
We’re all ruled
By a similar kind of love and hate.
How many more times will we have to start again,
For our hearts and bodies to be satisfied?
I want to cling to something, even the devil.

Is such me ugly?
I don’t understand anymore.
Well then bye-bye.
Helck, please, help me.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный