Aimer — Brave Shine (Fate/stay night: Unlimited Blade Works OP2)

Artist: Aimer
Song title: Brave Shine
Anime «Fate/stay night: Unlimited Blade Works» 2nd opening theme

Lyrics


Hidari te ni kakushita negai wa negai no mama de
Samenai yume miteta
Migi te ni wa kara no kioku daremo shiranai sekai no hate
Yamanai ame ni utareteita

Mamoritai mono wo mamoreru tsuyosa
Sore wo shinjirarenaku naru yowasa
Subete wo ukeirete ashita wo sagasu

Brave shine te wo nobaseba mada stay the night
Kizu darake no yo you save my life
Kazashita yaiba no saki ni
Omoi wo kasaneta inori wa toki wo koete
Your brave shine…

Hikaru koto wasureta aoi hoshi ga nokoshiteku
Kienai kage miteta
Surechigau aka no kidou nanimo shiranai kodomo no mama
Akenai yoru wo samayotteta

Nakusenai mono wo nakushita yowasa
Nanimo shinjirarenaku naru morosa
Tatenaku natte mo sadame wa susumu

Break down kuzureochiteyuku seiza ga
Kizutsukeau yo you’re breaking dawn
Kawashita kotoba no naka ni
Hitori wo sasaeta tashika na yume wo soete…

Mamoritai mono wo mamoreru no nara
Subete wo ukeirete ashita wo sagasu
Yoake wo tomosu

Brave shine te wo nobaseba mada stay the night
Kizu darake no yo you save my life
Kasaneta namida no hate ni
Hikari wo mitsuketa inori wa toki wo koete
My brave shine…

歌詞


歌手: Aimer
曲名: Brave Shine
アニメ「Fate/stay night: Unlimited Blade Works」オープニング・テーマ2

Hidari te ni kakushita negai wa negai no mama de
Samenai yume miteta
Migi te ni wa kara no kioku daremo shiranai sekai no hate
Yamanai ame ni utareteita

Mamoritai mono wo mamoreru tsuyosa
Sore wo shinjirarenaku naru yowasa
Subete wo ukeirete ashita wo sagasu

Brave shine te wo nobaseba mada stay the night
Kizu darake no yo you save my life
Kazashita yaiba no saki ni
Omoi wo kasaneta inori wa toki wo koete
Your brave shine…

Hikaru koto wasureta aoi hoshi ga nokoshiteku
Kienai kage miteta
Surechigau aka no kidou nanimo shiranai kodomo no mama
Akenai yoru wo samayotteta

Nakusenai mono wo nakushita yowasa
Nanimo shinjirarenaku naru morosa
Tatenaku natte mo sadame wa susumu

Break down kuzureochiteyuku seiza ga
Kizutsukeau yo you’re breaking dawn
Kawashita kotoba no naka ni
Hitori wo sasaeta tashika na yume wo soete…

Mamoritai mono wo mamoreru no nara
Subete wo ukeirete ashita wo sagasu
Yoake wo tomosu

Brave shine te wo nobaseba mada stay the night
Kizu darake no yo you save my life
Kasaneta namida no hate ni
Hikari wo mitsuketa inori wa toki wo koete
My brave shine…
左手に隠した 願いは願いのままで
覚めない幻(ゆめ)見てた
右手には空の記憶 誰もしらない世界の果て 
やまない雨にうたれていた

守りたいものを守れる強さ 
それを信じられなくなる弱さ
すべてを受け入れて 未来(あした)を探す

Brave shine 手を伸ばせばまだ Stay the night 
傷だらけの夜 You save my life
かざした刃の先に
想いを重ねた 祈りは時を越えて
Your brave shine…

光ること忘れた 青い星が残して
消えない影見てた
すれ違う赤の軌道 何も知らない子供のまま
明けない夜を彷徨ってた

失くせないものを失くした弱さ
何も信じれなくなる脆さ
立てなくなっても 運命(さだめ)は進む

Break down 崩れ堕ちてゆく 星座が
傷つけあう夜 You’re breaking dawn
交わした約束(ことば)の中に
独りを支えた確かな理想(ゆめ)を添えて …

守りたいものを守れるのなら
すべてを受け入れて 未来(あした)を探す
夜明けを灯す

Brave shine 手を伸ばせばまだ Stay the night
傷だらけの夜 You save my life
重ねた涙の果てに
光をみつけた 祈りは時を超えて
My brave shine…

Русский перевод


Исполнитель: Aimer
Песня: Сияние храбрости
Аниме «Судьба/Ночь схватки: Клинков бесконечный край» 2й опенинг

Поскольку скрытое в моей левой руке желание оставалось лишь желанием,
Я видел нескончаемый сон.
В моей правой руке были пустые воспоминания о том, как на краю никому не известного мира
Я стоял под ударами нескончаемого дождя.

Сила, позволяющая защитить то, что ты хочешь защитить…
Слабость, отнимающая у тебя способность верить в это…
Приняв всё это, я буду искать своё завтра.

Если я протяну руку к сиянию храбрости, останься ещё на ночь!
В эту ночь, когда я покрыт шрамами, ты спасаешь мою жизнь!
Так как на кончике моего поднятого клинка
Мы объединили наши чувства, мои молитвы выходит за границу времени!
Сияние твоей храбрости…

Я наблюдал за неисчезающими тенями, которые оставляют после себя синие звёзды,
Которые забыли, как сиять.
Наши алые пути разошлись, как невежественные дети,
Мы бродили по нескончаемой ночи.

Слабость потерять то, что не может быть потеряно…
Хрупкость, отнимающая у тебя способность верить во всё…
Даже если я больше не могу стоять, моя судьба развивается.

Разрушить! Разрушающиеся созвездия
Ранят друг друга ночью, когда ты разрушаешь рассвет!
В слова обещания, которыми мы обменялись,
Я добавляю мечту, которая поддерживала меня одного…

Если бы я мог защитить то, что я хочу защитить…
Приняв всё это, я буду искать своё завтра.
Я зажгу рассвет.

Если я протяну руку к сиянию храбрости, останься ещё на ночь!
В эту ночь, когда я покрыт шрамами, ты спасаешь мою жизнь!
Так как в конце слёз, которые мы объединили,
Я обнаружил сияние, мои молитвы выходит за границу времени!
Сияние моей храбрости…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Since the desire hidden in my left hand remained only a desire,
I had an endless dream.
In my right hand were empty memories of being on the edge of an unknown world
I stood under the blows of the endless rain.

The power to protect, what you want to protect…
The weakness, which robs you of the ability to believe in it…
Having accepted all this, I’ll look for my tomorrow.

If I stretch hand to brave shine, stay the night!
On this night, when I’m scarred, you save my life!
Since at the tip of my uplifted blade
We united our feelings, my prayers transcend the time!
Your brave shine…

I’ve watched the unfading shadows,
Which that blue stars, that forgot how to shine, leave behind.
Our scarlet paths parted, like ignorant children,
We wandered through the endless night.

The weakness to lose what cannot be lost…
The fragility, which robs you of the ability to believe in everything…
Even if I can no longer stand, my destiny is evolving.

Break down! The collapsing constellations
Hurt each other at the night, when you’re breaking dawn!
To the words of promise we exchanged
I add the dream, which supported me alone…

If I could protect, what I want to protect…
Having accepted all this, I’ll look for my tomorrow.
I’ll light the dawn.

If I stretch hand to brave shine, stay the night!
On this night, when I’m scarred, you save my life!
Since at the end of the tears, that we have united,
I found shine, my prayers transcend the time!
My brave shine…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный