Aimer — Asa ga Kuru (Kimetsu no Yaiba Yuukaku-hen ED)

Artist: Aimer
Song title: Asa ga Kuru
Anime «Kimetsu no Yaiba: Yuukaku-hen» ending theme

Lyrics


Kizu darake no sekai no zujou ni
Yami ga omotaku motarekakatte
Samenai toki no naka

Kanashimi wa dokomademo oisugatte
Sore demo sora wa yoake wo sagashite
Tori ni yuku mirai

Bokura wa yowaku mo hakanaku mo nai yo
Shinjite aishite moetsukiteyuku

Kurikaeshi kurikaeshi
Chi wo nagasu tamashii ga
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite
Atarashii asa ga kuru
Kibou ga tanabiku hou e
Kimi wo yondeiru reimei e

Ushinau koto de ochiteyuku ka
Sore tomo hikari wo oikakeru ka
Erandekita michi ni chirashita
Namida mo kizu mo tooku natte

Iki wo koroshi tsuioku no kage ni yakare
Sore demo azayaka ni kaze wo kitte
Te ni ireru mirai

Jounetsu ga itsudatte tomoshibi ni naru yo
Ten takaku nobore to noroshi wo agete

Kaze ni nari hana hiraki
Tamashii wo kakinarasu
Bokura ga isogu basho e
Hanayaide hanayaide
Atarashii asa ga kuru
Hikari ga tanabiku hou e

Yoru no mou hitotsu mukou made
Dou shite mo todokanai tenohira wo
Sasaetekureru koe ga
Itsu no ma ni konna ni hibiiteta

Kimi no yuku basho ni
Hikari are to inotta
Subete no kokoro no tame

Kurikaeshi kurikaeshi
Chi wo nagasu tamashii ga
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite
Atarashii asa ga kuru
Mou sugu hajimaru uta
Kimi wo yondeiru reimei e

Kizu darake no sekai no zujou ni…

歌詞


歌手: Aimer
曲名: 朝が来る
アニメ「鬼滅の刃 遊郭編」エンディング・テーマ

傷だらけの世界の頭上に
闇が重たくもたれかかって
覚めない時の中

悲しみは何処までも追いすがって
それでも空は夜明けを探して
取りに行く未来

僕らは弱くも儚くもないよ
信じて愛して燃え尽きて行く

繰り返し 繰り返し
血を流すたましいが
夢を見るその先に
輝いて 輝いて
新しい朝が来る
希望が棚引く方へ
君を呼んでいる黎明へ

失うことで堕ちて行くか
それとも光を追いかけるか
選んで来た道に散らした
涙も傷も遠くなって

息を殺し追憶の影に焼かれ
それでも鮮やかに風を切って
手に入れる未来

情熱がいつだって灯火になるよ
天高く上れと狼煙を上げて

風になり 花開き
たましいを掻き鳴らす
僕らが急ぐ場所へ
華やいで 華やいで
新しい朝が来る
光が棚引く方へ

夜のもう一つ向こうまで
どうしても届かない手のひらを
支えてくれる声が
いつの間に こんなに 響いてた

君の行く場所に
光あれと祈った
全ての心のため

繰り返し 繰り返し
血を流すたましいが
夢を見るその先に
輝いて 輝いて
新しい朝が来る
もうすぐ始まる歌
君を呼んでいる黎明へ

傷だらけの世界の頭上に…

Русский перевод


Исполнитель: Aimer
Песня: Утро придёт
Аниме «Клинок, рассекающий демонов: Квартал красных фонарей» эндинг

На вершину этого полного царапин мира
Всей своей тяжестью наваливается тьма,
Не рассеиваясь с течением времени.

Печаль преследует нас повсюду.
Тем не менее, небо ищет рассвет.
Так что мы пойдём и схватим будущее.

Мы не слабые и не хрупкие.
Мы верим, любим и полностью выгораем.

Снова и снова, снова и снова
Души, проливающие кровь,
Когда они предаются мечтам,
Они сияют, сияют.
Новое утро придёт
В направлении, куда тянется надежда,
Став рассветом, который зовёт тебя.

Падём ли мы, если всё потеряем?
Или же будем гнаться за светом?
Слёзы и шрамы, разбросанные
На пути, который мы избрали, становятся далёкими.

Затаив дыхание и опалившись тенями воспоминаний,
Мы всё равно ярко рассечём ветер
И заполучим будущее.

Страсть всегда дарует нам свет.
Разожжём же сигнальный огонь, чтобы он взвился высоко в небо.

Мы станем ветром, расцветём
И будем играть на струнах наших душ
Тому месту, куда мы спешим.
Ярко и красочно
Новое утро придёт
В направлении, куда течёт свет.

Голос, который поддерживает
Мою ладонь, которая никак не сможет дотянуться
За пределы ещё одной ночи,
Стал так громко звучать, прежде я это заметила.

Я молилась, чтобы воссиял свет
В том месте, куда ты идёшь,
Ради всех сердец.

Снова и снова, снова и снова
Души, проливающие кровь,
Когда они предаются мечтам,
Они сияют, сияют.
Новое утро придёт.
Песня, которая скоро начнётся,
Станет рассветом, который зовёт тебя.

На вершину этого полного царапин мира…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Morning will come
Anime «Demon Slayer: The Red Light District Arc» ending theme

The darkness falls with all its weight
On top of this scratch-filled world,
Not dissipating over time.

Sadness follows us everywhere.
However the sky is looking for the dawn.
So we’ll go and grab the future.

We’re not weak or fragile.
We believe, love and burn out completely.

Again and again, again and again
The souls, shedding blood,
When they dream,
They shine, they shine.
New morning will come
In the direction, where hope goes,
Became the dawn, which calls you.

Will we fall, if we lose everything?
Or shall we chase the light?
Tears and scars scattered on the path,
We’ve chosen, become distant.

With bated breath and scorched by the shadows of memories,
We’ll still cut the wind brightly
And get the future.

Passion always gives us light.
Let’s light a signal fire, so it soars high into the sky.

We’ll become the wind, blossom
And play on the strings of our souls
To place, where we hurry.
Bright and colorful
New morning will come
In the direction, where the light flows.

The voice, that supports my palm,
Which can never reach
Beyond another night,
Began to sound so loud, before I noticed it.

I prayed for the light to shine
In the place where you go
For all hearts.

Again and again, again and again
The souls, shedding blood,
When they dream,
They shine, they shine.
New morning will come.
The song, that’s about to start,
Become the dawn, which calls you.

On top of this scratch-filled world…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный