Sakiura Shin feat. AAAMYYY — NIGHT RUNNING (BNA: Brand New Animal ED)

Artist: Sakiura Shin feat. AAAMYYY
Song title: NIGHT RUNNING
Anime «BNA: Brand New Animal» ending theme

Lyrics


Totsuzen ni mo Upside down
Sekai wa kawaridasu
Inori mo todokanai
Boku ga kawaridasu

Imi wo motomete hashiritsuzukete
Jibun ga dareka wakaranaku naru
Nakisou dakedo maketakunai kara

Oshiete
Yoru ni haseru kono yurameki to
Omoi no mama ni tobimawatte
Motto jiyuu ni kaketeyukou yo
Hoshi wo miagete sa

Isshou bun no Ups and downs
Sekai wa ugokidasu
Itami wa tomaranai
Kakusei shite tobidase

Imi mo naku mata hashiritsuzukete
Owari no mienai tabi wo tsuzukeru
Kirameku yoru ni sekai wo mitai kara

Oshiete
Yoru ni haseru kono yurameki to
Omoi no mama ni tobimawatte
Saigo made hashirikittara
Bokura wa dou naru no

Itsuka mata kono basho ni tatte
Nando demo tachiagaru kitto
Saigo made mitodokete zutto
Jiyuu ni ikitetai

Imi wo motomete hashiritsuzukete
Jibun ga dareka wakaranaku naru
Nakisou dakedo maketakunai no

Oshiete
Yoru ni haseru kono yurameki to
Omoi no mama ni tobimawatte
Saigo made hashirikittara
Bokura wa dou naru no

Itsuka mata kono basho ni tatte
Nando demo tachiagaru kitto
Saigo made mitodokete zutto
Jiyuu ni ikitetai

Imi wo motomete hashiritsuzukete
Jibun ga dareka wakaranaku naru
Imi mo naku mata hashiritsuzukete
Owari no mienai tabi wo tsuzukeru
Imi wo motomete hashiritsuzukete
Jibun ga dareka wakaranaku naru…

歌詞


歌手: Sakiura Shin feat. AAAMYYY
曲名: NIGHT RUNNING
アニメ「BNA ビー・エヌ・エー」エンディング・テーマ

突然にもUpside down
世界は変わり出す
祈りも届かない
僕が変わり出す

意味を求めて走り続けて
自分が誰かわからなくなる
泣きそうだけど 負けたくないから

教えて
夜に馳せるこのゆらめきと
思いのままに飛びまわって
もっと自由に駆けて行こうよ
星を見上げてさ

一生分のUps and downs
世界は動き出す
痛みは止まらない
覚醒して飛び出せ

意味もなくまた走り続けて
終わりの見えない旅を続ける
きらめく夜に世界を見たいから

教えて
夜に馳せるこのゆらめきと
思いのままに飛びまわって
最後まで走り切ったら
僕らはどうなるの

いつかまたこの場所に立って
何度でも立ち上がるきっと
最後まで見届けてずっと
自由に生きてたい

意味を求めて走り続けて
自分が誰かわからなくなる
泣きそうだけど 負けたくないの

教えて
夜に馳せるこのゆらめきと
思いのままに飛びまわって
最後まで走り切ったら
僕らはどうなるの

いつかまたこの場所に立って
何度でも立ち上がるきっと
最後まで見届けてずっと
自由に生きてたい

意味を求めて走り続けて
自分が誰かわからなくなる
意味もなくまた走り続けて
終わりの見えない旅を続ける
意味を求めて走り続けて
自分が誰かわからなくなる…

Русский перевод


Исполнитель: Sakiura Shin feat. AAAMYYY
Песня: Ночная пробежка
Аниме «Совершенно новый зверь» эндинг

Внезапно всё перевернулось с ног на голову,
Отчего мой мир начал меняться.
Все мои молитвы остаются неуслышанными,
Но я сама начинаю меняться.

Продолжая бежать в поисках смысла,
Я уже перестаю понимать, кто я есть,
Потому что, хотя мне хочется расплакаться, я не хочу поддаваться этому.

Объясни мне,
Что это за дрожь рождается во мне, когда я мчусь сквозь ночь?
Носясь туда-сюда, как только пожелаем,
Давай будем бегать ещё свободнее,
Любуясь звёздами!

Наша жизнь состоит из взлётов и падений,
От которых наш мир приходит в движение.
Мы не прекращаем чувствовать боль,
Так что проснись и рвани вперёд.

Продолжая бежать в поисках смысла,
Я продолжаю путешествие, конца которому не видать,
Потому что я хочу увидеть мир в мерцающую ночь.

Объясни мне,
Что это за дрожь рождается во мне, когда я мчусь сквозь ночь?
Носясь туда-сюда, как только пожелаем,
Если мы будем бежать до самого конца,
Интересно, что с нами произойдёт?

Давай когда-нибудь снова будем стоять здесь.
Уверена, что ты будешь подниматься снова и снова.
Продолжая наблюдать за этим до самого конца,
Я хочу всегда жить свободно.

Продолжая бежать в поисках смысла,
Я уже перестаю понимать, кто я есть,
Потому что, хотя мне хочется расплакаться, я не хочу поддаваться этому.

Объясни мне,
Что это за дрожь рождается во мне, когда я мчусь сквозь ночь?
Носясь туда-сюда, как только пожелаем,
Если мы будем бежать до самого конца,
Интересно, что с нами произойдёт?

Давай когда-нибудь снова будем стоять здесь.
Уверена, что ты будешь подниматься снова и снова.
Продолжая наблюдать за этим до самого конца,
Я хочу всегда жить свободно.

Продолжая бежать в поисках смысла,
Я уже перестаю понимать, кто я есть.
Продолжая всё так же бежать без какого-либо смысла,
Я продолжаю путешествие, конца которому не видать.
Продолжая бежать в поисках смысла,
Я уже перестаю понимать, кто я есть…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Suddenly everything turned upside down,
Wherefore my world began to change.
All my prayers go unanswered,
But I’m starting to change myself.

Keep running in search of meaning,
I no longer understand who I am,
‘Cause, even though I want to cry, I don’t want to give in to it.

Explain to me,
What is this trembling born in me, when I’m rushing through the night?
Rushing back and forth, as soon as we wish,
Let’s run even freer,
Admiring the stars!

Our life is made up of ups and downs,
From which our world is set in motion.
We don’t stop feeling pain,
So wake up and move forward.

Keep on running without any meaning,
I’m on a journey with no end in sight,
‘Cause I want to see the world in a shimmery night.

Explain to me,
What is this trembling born in me, when I’m rushing through the night?
Rushing back and forth, as soon as we wish,
If we’ll run to the very end,
I wonder, what will happen to us?

Let’s stand here again someday.
I am sure, that you’ll get up again and again.
Continuing to watch this until the very end,
I want to always live freely.

Keep running in search of meaning,
I no longer understand who I am,
‘Cause, even though I want to cry, I don’t want to give in to it.

Explain to me,
What is this trembling born in me, when I’m rushing through the night?
Rushing back and forth, as soon as we wish,
If we’ll run to the very end,
I wonder, what will happen to us?

Let’s stand here again someday.
I am sure, that you’ll get up again and again.
Continuing to watch this until the very end,
I want to always live freely.

Keep running in search of meaning
I no longer understand who I am.
Keep on running without any meaning,
I’m on a journey with no end in sight.
Keep running in search of meaning,
I no longer understand who I am…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный