Suzumoto Akiho — #Yume wa Mijikashi Koiseyo Otome (Yumemiru Danshi wa Genjitsushugisha ED)

Artist: Natsukawa Aika (Suzumoto Akiho)
Song title: #Yume wa Mijikashi Koiseyo Otome
Anime «Yumemiru Danshi wa Genjitsushugisha» ending theme

Lyrics


Mou shitsukoi! da nante ne
Aa iwanakya yokatta na…
Demo ne nande sonna kyuu ni
Sokkenai kao shitekuru no…

Kidoku no mama oitekebori na messe
Demo guruupu da to henshin aru mitai na
Chikai to omottara tooku natte
Nande konna sabishin daro
Kyou wa oikakete… kurenai no?

…Sunao ni naretara ii no ni.

Date hajimete shitta no
Konna setsunai kimochi ga aru koto tte…
Na no ni nee!
Dou shite icchau no??
Nande naisho na no!?
Modokashii darake de…

Ienai yo konna no
Dakedo sakki wa honne ja nai kara
Tsutawatte yo
Dou shite okocchau no…
Kawaiku dekinai no…
Kirai ni natta no…??

Un kanchigai ja nai yo ne…
Mae to dokoka chigatteru no
Sakki ano ko to ippai
Waratte nani hanashiteta no…??

Koushin nai no ni nandomo chekku suru taimurain
Dareka to tanoshisou da to
Kitto katte ni kizutsuichau no ni.
Nande konna ni ki ni naru no
Kizukeba watashi, oikaketeru…?

…Do shitara sunao ni nareru no??

Date hajimete datta no
Konna ni gyutto kokoro ga itai no tte…
Dakara nee!
Kocchi ni konai no…?
Mae mitaku yobanai no?
Wakannai darake de…

Ienai yo zenbu wa
Dakedo chotto wa yuuki wo dasu kara
Uketomete yo
Nanka tarinai no…
Datte hora… inai no…!
Wagamama ni naru no…

Patto madogoshi me to me wo awase…
…Rarenakatta.
Sora ga aoi mitai ni atarimae mitai ni
Sunao ni naritai…!

Date hajimete shitta no
Konna setsunai kimochi ga aru koto tte…
Na no ni nee!
Doushite icchau no??
Nande naisho na no!?
Modokashii darake de…

Ienai yo konna no
Dakedo sakki wa honne ja nai kara
Tsutawatte yo
Issho ni itai no…!
…Datte ibasho na no!!
Sunao ni naretara…

Doushite kirai ni naranaide

…Kiite “ano ne…!”

歌詞


歌手: 夏川愛華(CV:涼本あきほ)
曲名: #夢は短し恋せよ乙女
アニメ「夢見る男子は現実主義者」エンディングテーマ

もう、しつこい!だなんて、ね。
あ~。言わなきゃよかったな…
でもね、なんでそんな急に
そっけない顔してくるの…

既読のまま 置いてけぼりなメッセ、
でもグループだと返信ある。みたいな
近いと思ったら遠くなって
なんでこんな寂しんだろ
今日は追いかけて…くれないの?

…素直になれたらいいのに。

だって はじめて知ったの
こんな切ない気持ちがあることって…
なのに、ねぇ!
どうして行っちゃうの??
なんでナイショなの!?
もどかしいだらけで…

言えないよ こんなの
だけどさっきは本音じゃないから。
伝わってよ。
どうして怒っちゃうの…
可愛くできないの…
嫌いになったの…??

うん、勘違いじゃないよね…
前とどこか 違ってるの
さっき あのコといっぱい
笑って 何話してたの…??

更新ないのに 何度も上下(チェック)するタイムライン
誰かと楽しそうだと
きっと勝手に傷ついちゃうのに。
なんでこんなに気になるの
気づけば私、追いかけてる…?

…どしたら素直になれるの??

だって はじめてだったの
こんなにぎゅっとココロが痛いのって…
だから、ねぇ!
こっちに来ないの…?
前みたく呼ばないの?
わかんないだらけで…

言えないよ ぜんぶは
だけどちょっとは勇気を出すから
受け止めてよ。
なんか足りないの…
だってほらっ…いないの…!
わがままになるの…

ぱっと窓越し 目と目を合わせ…
…られなかった。
空が青いみたいに 当たり前みたいに
素直になりたい…!

だって はじめて知ったの
こんな切ない気持ちがあることって…
なのに、ねぇ!
どうして行っちゃうの??
なんでナイショなの!?
もどかしいだらけで…

言えないよ こんなの
だけどさっきは本音じゃないから。
伝わってよ。
一緒にいたいの…!
…だって居場所なの!!
素直になれたら…

どうして。嫌いにならないで。

…聞いて、「あのね…!」

Русский перевод


Исполнитель: Suzumoto Akiho
Песня: Мечты быстротечны, любите, девушки!
Аниме «Из мечтателя в реалиста» эндинг

«Достал уже!», — выпалила я.
Ах, я не должна была этого говорить…
Но почему же так внезапно
У тебя стало такое холодное лицо…

Мои сообщения были прочитаны и только,
Но в групповом чате, похоже, есть ответ.
Когда я думаю, что ты близко, ты так далеко.
Почему мне так одиноко от этого?
Сегодня ты не будешь… таскаться за мной?

…Хотела бы я стать честнее.

Потому что я впервые узнала,
Что бывает такое мучительное чувство…
Но, знаешь!
Почему ты уходишь от меня??
Почему это секрет!?
Как же это раздражает…

Я не могу этого сказать тебе.
Хотя совсем недавно это не было моими истинными чувствами,
Пусть они передадутся тебе.
Почему я так злюсь…
Я не могу быть милой…
Ты разлюбил меня…??

Ага, я не ошибаюсь…
Что-то стало не так, как раньше.
О чём ты только что говорил
С той девушкой, сколько смеявшись…??

Я снова и снова проверяю расписание, хотя оно не меняется.
Если ты будешь развлекаться с другой,
Я уверена, что это по-своему ранит меня.
Но почему меня это так волнует?
Если бы я заметила, я тащусь за тобой…?

…Как бы мне стать честнее??

Потому что это впервые
Моё сердце так болит от пропущенного удара…
Так что, знаешь!
Ты не подойдёшь ко мне…?
Ты не позовёшь меня, как раньше?
Я ничего не понимаю…

Я не могу сказать тебе всё, как есть.
Но я наберусь немного смелости,
Так что прими мои чувства.
Мне чего-то не хватает…
Потому что, смотри… не нужно…!
Я стану эгоистичнее…

Столкнуться вдруг с твои взглядом через окно…
…Я не смогла бы.
Как небо голубое, как будто это естественно,
Я хочу стать честнее…!

Потому что я впервые узнала,
Что бывает такое мучительное чувство…
Но, знаешь!
Почему ты уходишь от меня??
Почему это секрет!?
Как же это раздражает…

Я не могу этого сказать тебе.
Хотя совсем недавно это не было моими истинными чувствами,
Пусть они передадутся тебе.
Я хочу быть вместе с тобой…!
…Потому что это моё место!!
Если бы я могла стать честнее…

Почему это, не переставай любить меня.

…Послушай: «Знаешь…!»

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Dreams are Fleeting, Love, Girls!
Anime «Dreaming Boy Turned Realist» ending theme

«I’m sick of you!», — I blurted out.
Ah, I shouldn’t have said that…
But why suddenly
Did your face become so cold…

My messages have been read and only,
But the group chat seems to have the answer.
When I think you are close, you are so far away.
Why do I feel so lonely about this?
Today you won’t… follow me?

…I wish I could become more honest.

Because for the first time I learned
That there is such an agonizing feeling …
But, you know!
Why are you leaving me??
Why is it a secret!?
How annoying is that…

I can’t tell you.
Though it wasn’t my true feelings just recently,
Let them pass on to you.
Why am I so angry…
I can’t be cute…
You don’t love me anymore…??

Yeah, I’m not wrong…
Something is not the same as before.
What did you just talk about
With that girl, how much laughing…??

I check the timeline again and again, although it doesn’t change.
If you have fun with someone else,
I’m sure it will hurt me in its own way.
But why do I care so much?
If I noticed, I’m following you…?

…How can I become more honest??

Because this is the first time
My heart hurts so much from the missed beat…
So, you know!
Won’t you come to me…?
Won’t you call me like you used to?
I don’t understand anything…

I can’t tell you everything like it is.
But I’ll take a little courage,
So take my feelings.
I’m missing something…
Because, look… no need…!
I’ll be more selfish…

Face suddenly with your gaze through the window…
…I couldn’t.
Like the sky is blue, like it’s natural,
I want to become more honest…!

Because for the first time I learned
That there is such an agonizing feeling …
But, you know!
Why are you leaving me??
Why is it a secret!?
How annoying is that…

I can’t tell you.
Though it wasn’t my true feelings just recently,
Let them pass on to you.
I want to be with you…!
…Because this is my place!!
If I could become more honest…

Why is that, don’t stop loving me.

…Listen: “You know…!”

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный