Artist: Who-ya Extended
Song title: Synthetic Sympathy
Anime «Psycho-Pass 3: First Inspector» opening theme
Lyrics
Tokumei na sekai wa konya mo ame moyou
Kakumei ga tooboe shiji suru zattou
Kakusei nado attenai you na mono
Kuzuresaru kunou
Mitsumeta ten to ten wo musubazu ni keshita
Michiru soushitsukan
Synthetic Sympathy Sympathy
Hagasaretai hagu saretai kanjou wo
Kodoku sura toketa umi wa mukuchi na mama
Fujiyuu na jiyuu no riyuu naki zai to natte
Komaku wo fusaideiku
Sympathy
Kizutsuketai kisu saretai kansuou
Kyoumei shita kioku no uzu toki wo kowase
Itsuwari no owari wo tsukande me wo samasu you ni
Mihitsu no seisai seigi wa mujinzou
Sendou suru zouo tenka suru shoudou
Kotoba wo suteta hate no fuseigou
Kowashiteiku no?
Fureta retsu wo kanjita
Synthetic Sympathy Sympathy
Sabakaretai abakaretai risou
Hikitsureta mure wa kizu wo kasaneta mama
Sentakushi wo takushite kakushita tsumi wo otte
Naraku e sotteiku
Sympathy
Taerarenai tairo mo nai misshon wo
Koushin sareta shinjitsu no rogu wo kowase
Ikari wo karitateru bakari no koe wo sogu you ni
Koe wo sogu you ni
歌詞
歌手: Who-ya Extended
曲名: Synthetic Sympathy
アニメ「PSYCHO-PASS サイコパス 3 FIRST INSPECTOR」オープニング・テーマ
匿名の世界は 今夜も雨模様
革命家の遠吠え 支持する雑踏
極性など有って無い様なもの
崩れ去る苦悩
見つめた点と点を結ばずに消した
満ちる喪失感
Synthetic sympathy Sympathy
剥がされたいハグされたい感情を
孤独すら溶けた海は無口なまま
不自由な自由が理由なき罪と成って
鼓膜を裂いて行く
sympathy
傷つけたいキスされたい感傷
共鳴した記憶の渦 時を壊せ
偽りの終わりを掴んで目を覚ますように
未必の制裁 正義は無尽蔵
先導する憎悪 転嫁する衝動
言葉を捨てた 果ての不整合
壊してゆくの?
触れたら熱を感じた
Synthetic sympathy Sympathy
裁かれたい暴かれたい理想
引き連れた群れは傷を 重ねたまま
選択肢を託して隠した罪を負って
奈落へ沿ってく
sympathy
堪えられない 退路もない事象
更新された真実のログを壊せ
怒りを駆り立てるばかりの 声を削ぐように
声を削ぐように
Русский перевод
Исполнитель: Who-ya Extended
Песня: Искусственное сопереживание
Аниме «Психопаспорт 3: Первый инспектор» опенинг
Похоже, что сегодня вечером в этом анонимном мире опять будет дождь.
Отдалённые выкрики революционеров поощряют беспорядки.
Кажется, что такой вещи как полярность здесь просто не существует.
Кругом царит агония распада.
Мы стёрли общие точки, которые увидели, вместо того чтобы соединить их.
Это наполняет меня чувством потери.
Искусственное сопереживание, сопереживание…
Я хочу быть лишённым чувств, но при этом хочу быть обнятым.
Море, в котором растворилось даже моё одиночество, остаётся безмолвным.
Эта ограниченная свобода ведёт только к бессмысленным преступлениям,
Разрывая мои барабанные перепонки.
Сопереживание…
Я хочу ранить, но хочу при этом быть поцелованным – такой я сентиментальный.
Пусть вихрь моих резонирующих воспоминаний нарушит ход времени,
Чтобы я ухватился за конец лжи и наконец-то пробудился от неё!
Необязательные наказания делают справедливость неистощимой.
Управляющая нами ненависть побуждает нас перекладывать вину на других.
Мы отбросили все слова, что привело к конечной несогласованности.
Нужно всё разрушить?
Я почувствовал тепло, когда прикоснулся к тебе.
Искусственное сопереживание, сопереживание…
Я хочу быть осуждённым, хочу чтобы мои идеалы были раскрыты.
Собранная мной толпа продолжала наносить мне новые раны.
Доверив принятие решений им, я несу свои скрытые грехи,
Следуя дорогой в ад.
Сопереживание…
Положение дел абсолютно невыносимо и безвыходно.
Пусть оно уничтожит возобновлённый журнал правды,
Чтобы заглушить этот голос, который постоянно разжигает мой гнев!
Чтобы заглушить этот голос!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
It looks like it’s going to rain again in this anonymous world tonight.
The distant screams of revolutionaries encourage the riots.
There seems to be no such thing as polarity here.
The agony of decay reigns all around.
We erased the common dots we saw, instead of connecting them.
It fills me with a sense of loss.
Synthetic sympathy, sympathy…
I want to be devoid of feelings, but at the same time I want to be hugged.
The sea, in which even my loneliness has dissolved, remains silent.
This limited freedom only leads to senseless crimes,
Bursting my eardrums.
Sympathy…
I want to hurt, but at the same time I want to be kissed — I’m so sentimental.
Let the whirlwind of my resonating memories break the course of time,
For me to grab onto the end of the lie and finally wake up from it!
The optional punishments make the justice inexhaustible.
The hatred, that drives us, encourages us to shift the blame onto others.
We dropped all the words, which led to the final inconsistency.
Need to destroy everything?
I felt warm, when I touched you.
Synthetic sympathy, sympathy…
I want to be condemned, I want my ideals to be revealed.
The crowd, which I gathered, continued to inflict new wounds on me.
By entrusting decision-making to them, I bear my hidden sins,
Following the road to hell.
Sympathy…
The situation is absolutely unbearable and hopeless.
Let it destroy the renewed log of truth,
To drown out this voice, that constantly fuels my anger!
To drown out this voice!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group