Uehara Rena — Closing ’13 (WHITE ALBUM 2 ED2)

Исполнитель: Uehara Rena
Песня: Closing ’13 / Сокрытие
Аниме: WHITE ALBUM 2 / Белый альбом 2
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Kaeranai hibi dakishimeta mama
Itsuka sou itsuka
Yowai kokoro ga tsukamaru mae ni
Sotto anata wo toozaketa

Aa konna kimochi tsurasugiru yo mou
Anata wa dare na no? Doko ni kakureteta no?

Hidoku obieteru utsumuita mama no
RIARU na watashi ga matteta

Mata ano kisetsu yozora wa shiroku anata mo ite
Furete konai de ureshii kedo kokoro ga itai

Hanashitakunai hanaretakunai
Demo akirameteta
Mou kore ijou suki ni narenai
Ushinau itami taekirenai yo
Kaeranai hibi dakishimeta mama
Itsuka sou itsuka
Tada soba ni ite sore dakede ii
Sunao ni wa narenai keredo

Saa kao wo agete ayumi hajimenakya
RIARU na watashi yo kizuite

Mata ano kisetsu kono sora no shita miageteiru
Kizutsuita mono mou moto ni wa modoranai kedo

Hanashitakunai hanaretakunai
Mou akiramenai
Anata no kokoro kizutsukete demo
Kono kimochi uso wa tsukenai
Itsuka egao de hanaseru you na
Watashi wo mitsukete
Tada soba ni ite kikasete hoshii
Nidoto hitori ni wa shinai to

Kaeranai hibi dakishimeta mama
Kitto sou kitto
Ano hi no kimochi uketomenai de
Mae ni susumu koto ga dekinai
hanashitakunai hanaretakunai
Hitotsu no negai wa
Daisuki da yo to tsutaetai dake
Honto sunao ja nai keredo

Продолжая крепко сжимать в груди те дни, к которым уже не вернуться,
До того как когда-нибудь, да когда-нибудь
Моё слабое сердце будет захвачено тобой,
Я осторожно оттолкнула тебя.

Ах, такие чувства слишком тяжелы для меня! Больше не могу…
Кто же ты такой? Где же ты скрываешься?

Мне ужасно страшно, я остаюсь подавленной,
Ведь настоящая я всегда ждала…

И в это время года ночное небо такое чистое, и ты где-то есть,
Ты совершенно не касаешься меня, от чего хотя и мне радостно, но моё сердце почему-то болит…

Я не хочу отпускать тебя, я не хочу отдаляться от тебя,
Но я примирялась с этим…
Ещё сильнее мне тебя не полюбить.
Мне не вынести эту боль от потери.
Продолжая крепко сжимать в груди те дни, к которым уже не вернуться,
Когда-нибудь, да когда-нибудь
Я просто буду рядом с тобой, лишь этого мне достаточно.
Хотя я не смогу стать откровенной с тобой…

Ну вот, я должна начать ходить с высоко поднятой головой,
Заметь же настоящую меня!

И в это время года под этим небом я поднимаю свою голову.
Хотя, получив такую душевную травму, мне больше не вернуть прежнюю себя…

Я не хочу отпускать тебя, я не хочу отдаляться от тебя,
Я больше не смирюсь с этим!
Даже если это ранит твоё сердце,
Я не буду врать о своих чувствах.
Чтобы когда-нибудь я смогла сказать о них с улыбкой,
Найди же меня!
Я хочу, чтобы ты просто был рядом и выслушал меня,
И тогда я больше не буду одинока!

Продолжая крепко сжимать в груди те дни, к которым уже не вернуться,
Я уверена, да я уверена,
Если ты не оттолкнёшь чувства, что я тебе поведаю в тот день,
Я не смогу двигаться вперёд.
Я не хочу отпускать тебя, я не хочу отдаляться от тебя,
Моё единственное желание —
Я просто хочу сказать, как сильно люблю тебя.
Хотя на самом деле я не откровенна с тобой…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный