Artist: Yohane (Tsushima Yoshiko (Kobayashi Aika))
Song title: Far far away
Anime «Genjitsu no Yohane: Sunshine in the Mirror» 1st episode insert song
Anime «Love Live! Sunshine!!»
Lyrics
Yume ga kanau oto ga suru Ah
Yobareta ki ga shite
Hashiridasu kaerimichi
Togirenai you ni oikaketeyuku yo
Takanatta kodou ni
Mou uso wa tsukenai desho
Sotto mitete ne
Kawatteyuku kara
Sakihokore watashi no yume
Doko made yukou kana
Me wo samashita senaka no hane
Fuwari hirogeru yo
Ima sugu todoku to ii na
Massugu kimi e aoi kaze ni nosete
Sakihokore kono utagoe
Mada minu sekai e
Tooku made…
Mune ni tsutaeteta kimochi
(Boku ni mo kikasete yo)
Kuchizusameta merodii ga
Kotoba wo hakondekuru yo
Potsuri potsuri to
Omoi ga afureta
Dore dake no yoru wo koe
Watashi wa kawaru no
Toki ni kowaku natte mayou kedo
Haruka saki de
Haruka yume ni mita itoshii uta ga
Kikoetekuru no deshou ka
Itsu no hi kara
Sakihokore watashi no yume
Dokomade yukou kana
Me wo samashita senaka no hane
Fuwari hirogeru yo
Ima sugu todoku to ii na
Massugu kimi e aoi kaze ni nosete
Sakihokore kono utagoe
Mada minu sekai e
Tooku made… tooku made…
歌詞
歌手: ヨハネ(津島善子(CV.小林愛香))
曲名: Far far away
アニメ「幻日のヨハネ -SUNSHINE in the MIRROR-」第1話挿入歌
夢が叶う音がする Ah
呼ばれた気がして
走り出す 帰り道
途切れないように 追いかけて行くよ
高鳴った鼓動に
もう嘘はつけないでしょ
そっと見ててね
変わっていくから
咲き誇れ わたしの夢
どこまで行こうかな
目を覚ました 背中の羽根
ふわり広げるよ
今すぐ 届くといいな
真っ直ぐキミへ 青い風に乗せて
咲き誇れ この歌声
まだ見ぬ世界へ
遠くまで…
胸に伝えてた気持ち
(僕にも聴かせてよ)
口ずさめたメロディーが
言葉を運んでくるよ
ぽつりぽつりと
想いが溢れた
どれだけの夜を越え
私は変わるの
時に怖くなって迷うけど
遥か先で
遥か夢に見た愛しい歌が
聞こえてくるのでしょうか
いつの日から
咲き誇れ わたしの夢
どこまで行こうかな
目を覚ました 背中の羽根
ふわり広げるよ
今すぐ 届くといいな
真っ直ぐキミへ 青い風に乗せて
咲き誇れ この歌声
まだ見ぬ世界へ
遠くまで… 遠くまで…
Русский
Песня: Далеко-предалеко
Аниме «Йохане из Паргелия: Солнечный свет в зеркале» 1й эпизод
Я слышу звук исполнения моей мечты, ах.
Чувствуя, что он зовёт меня,
Я побежала по дороге домой.
Я буду беспрерывно преследовать свою мечту.
Ведь я же больше не могу лгать
Своему учащённому сердцебиению, ведь так?
Смотри на меня тихонько,
Потому что я меняюсь.
Расцвети во всей красе, моя мечта.
Интересно, как далеко я смогу зайти?
Я мягко расправляю
Пробудившие крылья на моей спине.
Вот бы он мог достичь тебя прямо сейчас…
Я направлю его на голубом ветру прямо к тебе.
Расцвети во всей красе, мой поющий голос.
Отправляйся в ещё невиданный мир
Далеко-предалеко…
Чувства, которые ты передала в моё сердце,
(Дай мне тоже услышать их)
Мелодия, которую я напела,
Они несут мои слова.
Одно за другим
Меня переполнили чувства!
За сколько ночей
Я смогу измениться,
При том что я порой боюсь и сомневаюсь?
Интересно, сможешь ли ты слышишь
В далёком будущем
Дорогую мне песню, которую я увидела в далёком сне?
С какого момента это будет?
Расцвети во всей красе, моя мечта.
Интересно, как далеко я смогу зайти?
Я мягко расправляю
Пробудившие крылья на моей спине.
Вот бы он мог достичь тебя прямо сейчас…
Я направлю его на голубом ветру прямо к тебе.
Расцвети во всей красе, мой поющий голос.
Отправляйся в ещё невиданный мир
Далеко-предалеко… далеко-предалеко…
Русский перевод с японского: Просветленный
Адаптированный
Слышу я звук исполнения мечты,
Он как будто позвал за собой
По тропинке, что ведёт домой.
Я погналась скорей за ним, чтоб навсегда не потерять,
Ведь сердцу, что так сильно бьётся внутри,
Я не способна больше лгать.
Нежно за мною следи,
Я всё решила поменять.
Расцвети во всей красе, моя мечта.
Насколько далеко зайду?
Проснувшиеся за спиною два крыла
Я осторожно распахну.
Если б только
Этой песни голос мог
Достичь тебя сейчас,
Синим ветром шлю его тебе.
Расцвети во всей красе и улети
В мир, мне пока неведомый,
Далеко вдали.
Эти чувства, зазвучавшие в груди,
Прошу, позволь послушать и мне.
Даже если напеть лишь мотив,
То мелодия слова все донесёт,
Снова, одно за другим,
Воспоминания вернёт.
Сколько нужно ночей ещё прожить, чтоб смогла измениться я?
Временами пугаюсь и теряюсь, но
В далёком далеке ту песню видела во сне, что очень мне дорога.
Может быть однажды день придёт, когда
Ты услышишь её.
Расцвети во всей красе, моя мечта.
Насколько далеко зайду?
Проснувшиеся за спиною два крыла
Я осторожно распахну.
Если б только
Этой песни голос мог
Достичь тебя сейчас,
Синим ветром шлю его тебе.
Расцвети во всей красе и улети
В мир, мне пока неведомый,
Далеко вдали…
Далеко вдали…
Адаптированный перевод: Aitea
English
Anime «Yohane of the Parhelion: Sunshine in the Mirror» 1st episode insert song
I hear the sound of my dream coming true, ah.
Feeling that it was calling me,
I ran on the way home.
I will continuously chase my dream.
After all I can’t lie to
My racing heartbeat anymore, right?
Look at me softly,
Because I’m changing.
Bloom in all its glory, my dream.
I wonder how far I can go?
I gently spread
The awakened wings on my back.
If only it could reach you right now…
I’ll send it on the blue wind straight to you.
Bloom in all its glory, my singing voice.
Embark on a never-before-seen world
Far, far away…
The feelings you conveyed to my heart,
(Let me hear them too)
The melody that I sang,
They carry my words.
One by one
I was overwhelmed with feelings!
How many nights does it take
For me to change,
While I sometimes fear and doubt?
I wonder if you’ll hear
In the distant future
Dear for me song that I saw in a distant dream?
From when will it be?
Bloom in all its glory, my dream.
I wonder how far I can go?
I gently spread
The awakened wings on my back.
If only it could reach you right now…
I’ll send it on the blue wind straight to you.
Bloom in all its glory, my singing voice.
Embark on a never-before-seen world
Far, far away… far, far away…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group