Nanjou Yoshino — Tasogare no Starlight (Grisaia no Rakuen ED1)

Исполнитель: Nanjou Yoshino
Песня: Tasogare no Starlight / Звёдный свет в сумерках
Аниме: Grisaia no Rakuen / Рай в серых тонах
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Kizutsuita omoide wa toki ni itoshii
Osanai bokura wa me wo tojita
«Shinjitsu ga daiji» da to dare ga kimeta no?
Tooku hoshi ga kieru
Приносящие боль воспоминания порой очень дороги нам,
Хотя, будучи незрелыми, мы закрывали на них глаза.
Кто решил, что правда важна?
Звёзды исчезают вдали…
Hohoende kimochi wo kakushita
Kimi wa kawaita boku no hoho ni kisu wo suru
Я скрываю свои чувства за улыбкой,
Когда ты целуешь мои сухие щёки.
Jiyuu de iru koto ni obie sokubaku wo motometa
Meiro no naka tada hitori de sora wo miteru
Ikusen no tamashii no naka meguriai maiodoru
Komorebi no you ni sashikonda kimi kara no ai
Боясь быть свободной, мне требовались путы.
Совсем одна посреди лабиринта я смотрю на небо.
Случайно встретившись среди тысяч душ, мы танцуем.
Любовь, которую ты мне подарил, упала на меня как лучи солнца, пробивающиеся сквозь листву!
Atataka de odayaka na kisetsu wo mae ni
Ayamachi no wana wo nukedashita
Hatasenai yakusoku wa tsumi e to kawari
Mune ni bachi wo kizamu
Когда перед нами был тёплый, спокойный сезон,
Мы избежали ловушки возможных ошибок.
Но обещание, которое мы не можем исполнить, превращается в наш грех,
Высекая кару в наших сердцах.
Nakidashita boku wo dakishimete
Kimi wa unmeitachi ga tsudou basho mukau
Крепко обняв меня, когда я заплакала,
Ты направляешься к месту, где собираются судьбы.
Tategami wo kaze ni nabikase yuuki ga sakenderu
Meiro no naka bokura futari sora wo mezasu
Sukitootta taiki no naka de dokomademo maiagaru
Arashi no yoru demo hikaru kibou to ai no hibi
Позволяя ветру развивать свою гриву, наша смелость кричит.
Мы вдвоём посреди лабиринта стремимся к небу.
Окружённые чистой атмосферой, мы упорно взмываем ввысь.
Сияние дней надежд и любви пробивается даже в бурные ночи!
«Unmei ni obienai you ni atarashii unmei wo kimi ni
Nuguenai kodoku ga aru nara
Kokoro kara (shiawase) egao (kanji) ukaberu (futarikiri)
Sonna hi ga kuru made…»
«Чтобы ты не боялся своей судьбы, я дарую тебе новую.
Если есть одиночество, которое невозможно стереть,
То день, когда мы (поверим) от всей души (в счастье) будем улыбаться (только для нас вдвоём),
Пока он не наступит…»
Tategami wo kaze ni nabikase yuuki ga sakenderu
Meiro no naka bokura futari sora wo mezasu
Ikusen no tamashii no naka meguriai maiodoru
Komorebi no you ni sashikonda kimi kara no ai
Позволяя ветру развивать свою гриву, наша смелость кричит.
Мы вдвоём посреди лабиринта стремимся к небу.
Случайно встретившись среди тысяч душ, мы танцуем.
Любовь, которую ты мне подарил, упала на меня как лучи солнца, пробивающиеся сквозь листву!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный