Tang Keke — Hoshikuzu Cruising (Love Live! Super Star!!)

Artist: Tang Keke (Liyuu)
Song title: Hoshikuzu Cruising
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Second Sparkle»

Lyrics


Zutto issho ni zutto ite yo

Yuu yori saki ni ippo mae ni deteru
Motamota dekinai no sa jikan ga nai yo
Zenbu ga Shooting Star isshun no tokimeki
Minogasanaideitai no sou kimi to

Kururi to furimuitara
Me ga au yoru yo tsuzuke!
Itsuka wa asa ga kuru to
Shitteru shitteru
Dakedo

Mou chotto dake issho ni ite yo
Yume wo miteru hoshikuzu kuruujingu
Kirameki ni te wo nobashite
Tama ni kimi to kirari
Aa hoshi wo oyoge!

Muri ka douka yattemite kimeru no
Souzou shiteru yori jibun tte sugoi
Tsuyoku nareru motto takaku toberu
Ichi miri zutsu sou yatte susunda no

Akogare no hoshitachi wa
Tooku de matataiteta
Itsuka aeru hi ga kuru
Zettai zettai
Shinjite

Yatto tadoritsuita kyou sa
Yume ja nai yo hoshikuzu kuruujingu
Ryuuseigun no sukima wo nutte
Kimi to hashagu hirari
Aa hoshi ni utae!

Mou! nante suteki
Chichinpui mahou kakeyou
Omoide ni naranai you ni
Sonna no muri da ne
Shitteru shitteru
Dakedo nee

Mou chotto dake issho ni iru ne
Yume wo miteru hoshikuzu kuruujingu
Kirameki ni te wo nobashite
Mune ni kazaru kirari
Aa hoshi wo oyoge!

Kimi to oyogu no motto
Zutto issho ni zutto itai

歌詞


歌手: 唐可可(CV.Liyuu)
曲名: 星屑クルージング
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

ずっと一緒に ずっといてよ

言うより先に一歩前に出てる
モタモタできないのさ 時間がないよ
全部がShooting Star 一瞬のときめき
見逃さないでいたいの そう君と

くるりと振り向いたら
目が合う夜よ、続け!
いつかは朝が来ると
知ってる 知ってる
だけど

もうちょっとだけ一緒にいてよ
夢をみてる星屑クルージング
煌めきに手を伸ばして
たまに君ときらり
ああ、星を泳げ!

ムリかどうかやってみて決めるの
想像してるより自分ってスゴイ
強くなれる もっと高く跳べる
1ミリずつそうやって進んだの

憧れの星たちは
遠くで瞬いてた
いつか会える日がくる
ゼッタイ ゼッタイ
信じて

やっとたどり着いた今日さ
夢じゃないよ星屑クルージング
流星群の隙間を縫って
君とはしゃぐひらり
ああ、星に歌え!

もー!なんて素敵
ちちんぷい魔法かけよう
思い出にならないように
そんなのムリだね
知ってる 知ってる
だけど ねえ

もうちょっとだけ一緒にいるね
夢をみてる星屑クルージング
煌めきに手を伸ばして
胸に飾るきらり
ああ、星を泳げ!

君と泳ぐの もっと
ずっと一緒に ずっといたい

Русский перевод


Исполнитель: Tang Keke
Песня: Круиз по скоплениям звёзд
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Всегда со мной, будь всегда со мной.

Прежде чем ты успеваешь что-то сказать, я уже на шаг впереди.
Нам нельзя мешкать, у нас нет времени.
Во всём вина падающей звезды, я не хочу упустить
Этот трепетный миг, да, вместе с тобой.

Ночь, в которой наши взгляды встречаются,
Когда я оборачиваюсь, продолжайся дальше!
Когда-нибудь наступит утро,
Я знаю, конечно я знаю это,
Но…

Побудь со мной ещё немного.
Я мечтаю о круизе по скоплениям звёзд.
Протяни руку к их мерцанию.
Давай с тобой время от времени с нашим сиянием,
Ах, плавать среди звёзд!

Я сама решу, могу я это сделать или нет.
Я более удивительная, чем ты себе представляешь.
Я могу стать сильнее, я могу прыгнуть ещё выше.
Вот так по миллиметру я прогрессировала.

Звёзды, которыми я так восхищалась,
Всё время мерцали вдалеке.
Придёт день, когда мы сможем встретиться с ними,
Непременно, непременно,
Поверь мне.

Мы наконец-то добрались сюда сегодня.
Это не сон, мы в круизе по скоплениям звёзд.
Сшивая щели в метеоритном потоке,
Давай с тобой радостно порхать,
Ах, и петь звёздам!

Ух ты! Как красиво.
Давай сотворим немного волшебства.
Не может такого быть,
Чтобы это не стало нашими воспоминаниями,
Я знаю, конечно я знаю это,
Но, послушай…

Я побуду с тобой ещё немного.
Я мечтаю о круизе по скоплениям звёзд.
Протяни руку к их мерцанию.
С сиянием, украшающим наши сердца,
Ах, давай плавать среди звёзд!

Мы с тобой будем плавать ещё.
Всегда с тобой, я хочу всегда быть с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Stardust Cruising

Always with me, always be with me.

Before you can say anything, I’m already one step ahead.
We can’t linger, we don’t have time.
It’s all the fault of a shooting star, I don’t want to miss
This quivering moment, yes, with you.

The night, when our eyes meet,
When I turn around, keep going!
Someday the morning will come,
I know, of course I know it,
But…

Stay with me a little longer.
I dream of the stardust cruising.
Reach out your hand to their shimmer.
Let’s time to time with you with our radiance,
Ah, swim among the stars!

I’ll decide myself whether I can do it or not.
I’m more amazing than you imagine.
I can get stronger, I can jump even higher.
This is how I had been progressing by the millimeter.

The stars that I admired so much
Twinkled all the time in the distance.
The day, when we can meet them, will come,
Definitely, definitely,
Trust me.

We finally got here today.
This is not a dream, we’re on the stardust cruising.
Stitching the cracks in the meteor shower,
Let’s joyfully flutter with you,
Ah, and sing to the stars!

Wow! How beautiful.
Let’s do some magic.
It can’t be
That this won’t become our memories,
I know, of course I know it,
But, listen…

I’ll be with you a little longer.
I dream of the stardust cruising.
Reach out your hand to their shimmer.
With radiance, adorning our hearts,
Ah, let’s swim among the stars!

We’ll swim with you more.
Always with you, I want to always be with you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный