Artist: Tanaka Yuki
Title: I need
Anime ««Omae Gotoki ga Maou ni Kateru to Omou na» to Yuusha Party wo Tsuihou Sareta no de, Outo de Kimama ni Kurashitai» ending theme
Lyrics
Shine day
Kono sekai ga kawaru you na
Sonna shunkan wo mitsuketa ano hi
Demo mada atarashii ippo wo
Fumidasu koto ga sukoshi kowakatta
Chiisana te wo gyutto shite utsumuiteta kimi
Saa kao wo agete misete
Kirei na hitomi de…
I need I need utsusu mirai no yume
Tadoritsuku made issho ni aruiteku
I will I will mamoritai to negau
Yuuki no tobira ima sotto aketa yo
Taisetsu na hito toka ushinaitakunai mono ga
Fueru tabi tsuyoku nareru
Chikara wo shinjiteru
Arehateta daichi ni saku ichirin no hana mo
«Yasashisa wo wasurenai yo» tte itteru
Dakara…
I need I need namida ga kareru hodo
Kanashii kako mo issho ni dakishimete
I will I will mamoritai to negau
Kore kara wa zutto te wo tsunaideyukou
Hokorashige ni warau kimi to
Kou shite ikiru Destiny
Deaeta kiseki
I need I need utsusu mirai no yume
Tadoritsuku made issho ni aruiteku
I will I will mamoriyuku to chikau
Yuuki to ai wo ima kimi ni sasageyou
I hope for your happiness
歌詞
歌手: 田中有紀
曲名: I need
アニメ「「お前ごときが魔王に勝てると思うな」と勇者パーティを追放されたので、王都で気ままに暮らしたい」エンディングテーマ
Shine day
この世界が変わるような
そんな瞬間を見つけたあの日
でも まだ新しい一歩を
踏み出すことが 少し怖かった
小さな手をぎゅっとして俯いてたキミ
さぁ顔をあげてみせて
綺麗な瞳で…
I need I need 映す未来の夢
辿り着くまで一緒に歩いてく
I will I will 守りたいと願う
勇気の扉 今 そっと開けたよ
大切な人とか失いたくないモノが
増えるたび強くなれる
力を信じてる
荒れ果てた大地に咲く一輪の花も
「優しさを忘れないよ」って言ってる
だから…
I need I need 涙が枯れるほど
悲しい過去も一緒に抱きしめて
I will I will 守りたいと願う
これからはずっと手を繋いで行こう
誇らしげに笑うキミと
こうして生きる運命-DESTINY-
出逢えた奇跡
I need I need 映す未来の夢
辿り着くまで一緒に歩いてく
I will I will 守り往くと誓う
勇気と愛を 今 キミに捧げよう
I hope for your happiness
Русский перевод
Песня: Мне нужно
Аниме «Неужели ты думаешь, что кто-то вроде тебя сможет победить повелителя демонов?» эндинг
Сияй, день,
Тот день, когда я обнаружила тот момент,
Когда, казалось, что мой мир изменился.
Но всё же мне всё ещё было
Немного страшно сделать новый шаг.
Ты смотрела вниз, крепко сжимая свои маленькие ручки.
Давай, подними своё лицо и покажи мне его.
В этих прекрасных глазах…
Мне нужна, мне нужна мечта о будущем, отражённая в них.
Я буду идти вместе с тобой, пока мы не достигнем её.
Я буду, я буду, я хочу защитить тебя.
Теперь я тихонько открыла дверь мужества.
Всякий раз, когда у меня становится больше важных для меня людей
И вещей, которые я не хочу потерять, я могу стать сильнее.
Я верю в силу.
Даже один цветок, расцветающий в запустевших землях,
Говорит: «Я не забуду доброту».
Поэтому…
Мне нужно, мне нужно и прошлое, настолько печальное,
Что у меня даже слёзы уже пересохли, примем его вместе.
Я буду, я буду, я хочу защитить тебя.
Теперь давай всегда держаться за руки.
Это судьба, что я вот так живу
С тобой, кто так горделиво улыбается.
Это чудо, что мы смогли встретиться.
Мне нужна, мне нужна мечта о будущем, отражённая в них.
Я буду идти вместе с тобой, пока мы не достигнем её.
Я буду, я буду, я клянусь продолжать защищать тебя.
Теперь я преподнесу тебе свою смелость и любовь.
Я желаю тебе счастья.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Roll Over and Die: I Will Fight for an Ordinary Life with My Love and Cursed Sword!» ending theme
Shine, day,
The day I found that moment,
When it seemed like my world had changed.
But still I was a little afraid
To take a new step.
You looked down, clutching your small hands tightly.
Come on, lift your face and show it to me.
In those beautiful eyes…
I need, I need the dream of the future reflected in them.
I will walk with you, until we reach it.
I will, I will, I want to protect you.
Now I have quietly opened the door of courage.
Every time I have more people important to me
And things I don’t want to lose, I can become stronger.
I believe in strength.
Even a single flower, blooming in desolate lands,
Says: «I will not forget kindness».
So…
I need, I need the past too, so sad,
That even my tears have dried up yet, accept it together.
I will, I will, I want to protect you.
Now let’s always hold hands.
It’s destiny that I live like this
With you, who smiles so proudly.
It’s a miracle that we were able to meet.
I need, I need the dream of the future reflected in them.
I will walk with you, until we reach it.
I will, I will, I swear to continue to protect you.
Now I will offer you my courage and love.
I hope for your happiness.
English translation from japanese: Prosvetlennyi