Suzuki Konomi — Missing Promise (Higurashi no Naku Koro ni Sotsu ED)

Artist: Suzuki Konomi
Song title: Missing Promise
Anime «Higurashi no Naku Koro ni Sotsu» ending theme

Lyrics


Toozakarihajimeta
Sono senaka wa mou furikaeranai
Nagai yo ga akete mo
Ayamachi to tsumi wa ima mo zutto kiezu ni

Ochiru yuuhi
Yami ga shinobiyori kuroku somatteyuku junsui
Omou hodo ni doushite kizu de tameshita?
Hoshikatta no wa tada hitotsu sono egao na no ni

Nando machigai tsuzuketa hibi wo
Toite musubinaosu you ni
Mayotte mo ai ni yuku yo
Kanashii namida wa nugutte
Itsu no ma ni wasureteita
Sono yasashii koe wo sagashite
Mata te wo toriaeta nara
Kimi to mou ichido yakusoku wo

Togiresou na kanousei
Miushinawanai you ni oikakete
Te ni ireta mono nara
Risou to wa chigau dokoka kaketa aijou

Ikari nageki
Yugameta mama buttsukeau sakasama no kotoba
Omou hodo ni doushite yurusenakatta?
Mamoritakatta egao wo kizukeba kowashite

Tatoe surechigai hanaretete mo
Kimi wo shinjirareta nara
Mata aeru hi ga kita kara
Futari natsukashii kao de
Nanigenaku sugoshiteita
Ano toki wo omoikaesu you na
Ari no mama tsuujiaeteta
Marude unmei ka no you ni

Nakushita mono ga mou
Modoranai koto wakatteite mo
Mirai wo kakeru koto yamerare wa shinai “itsuka…”
Dore hodo taisetsu na hito datta no ka
Mune ga kurushimu tabi ni shitta

Tomo ni sugoshita hi wo
Waraiatta hibi wo

Nando machigai tsuzuketa hibi wo
Toite musubinaosu you ni
Mayotte mo ai ni yuku yo
Kanashii namida wa nugutte
Itsu no ma ni wasureteita
Sono yasashii koe wo sagashite
Mata te wo toriaeta nara
Kimi to mou ichido yakusoku wo kawasou
Kitto…

歌詞


歌手: 鈴木このみ
曲名: Missing Promise
アニメ「ひぐらしのなく頃に卒」エンディングテーマ

遠ざかりはじめた 
その背中はもう振り返らない
長い夜が明けても 
過ちと罪は 今もずっと消えずに

落ちる夕陽 
闇が忍び寄り黒く染まってゆく純粋
想うほどに どうして傷で試した?
欲しかったのは唯一つ その笑顔なのに

何度間違い続けた日々を 
解いて結び直すように
迷っても会いに行くよ 
悲しい涙は拭って
いつの間に忘れていた 
その優しい声を探して
また手を取り合えたなら 
君ともう一度約束を

途切れそうな可能性 
見失わないように追いかけて
手に入れたものなら 
理想とは違う どこか欠けた愛情

怒り嘆き 
歪めたままぶつけ合う逆さまの言葉
想うほどに どうして許せなかった?
守りたかった笑顔を 気づけば壊して

たとえすれ違い離れてても 
君を信じられたなら
また会える日が来たかな 
二人懐かしい顔で
何気なく過ごしていた 
あの時間(とき)を思い返すなら
ありのまま通じ合えてた 
まるで運命かのように

失くしたものがもう
戻らないこと わかってても
願いをかけること止められはしない “いつか…”
どれほど大切な人だったのか 
胸が苦しむたびに 知った

共に過ごした日を 
笑い合った日々を

何度間違い続けた日々を 
解いて結び直すように
迷っても会いに行くよ 
悲しい涙は拭って
いつの間に忘れていた 
その優しい声を探して
また手を取り合えたなら 
君ともう一度約束を交わそう
きっと…

Русский перевод


Исполнитель: Suzuki Konomi
Песня: Упущенное обещание
Аниме Когда плачут цикады — Выпускной» эндинг

Твоя спина начала удаляться,
Ты больше не оглянешь назад.
Даже когда длинная ночь закончится,
Наши ошибки и грехи не исчезнут ни сразу, ни потом.

Солнце садится,
И подкрадывается тьма, окрашивая всё чистое в чёрный цвет.
Я всё думаю, почему меня испытывали этими шрамами?
Единственное, чего я хотела, — это чтобы ты улыбалась.

Чтобы распутать и заново связать клубок дней,
Когда я снова и снова продолжала делать ошибки,
Я приду к тебе, даже если заблужусь,
Утерев свои печальные слёзы.
Ища твой нежный голос,
Который я не заметила, как забыла,
Если бы я смогла снова взять тебя за руку,
Я бы дала тебе ещё одно обещание!

Возможности, которые, кажется, вот-вот оборвутся,
Я гонюсь за ними, чтобы не упустить из виду.
Когда ты её заполучаешь,
В чём-то неполноценная любовь отличается от идеала.

Перевёрнутые слова сталкиваются,
Когда их смысл искажают гнев и скорбь.
Я всё думаю, почему не смогла простить тебя?
Если я замечу улыбку, которую я хотела защитить, я должна стереть её.

Даже если мы разошлись и отдалились друг от друга,
Интересно, если бы я смогла довериться тебе,
Наступил бы тот день, когда мы смогли бы снова встретиться
Вдвоём с ностальгическими выражениями лиц?
Если мысленно вернуться к тому времени,
Которое мы так беспечно проводили,
Мы смогли бы общаться как тогда…
Как будто это судьба!

Даже если я прекрасно понимаю,
Что то, что было потеряно, уже не вернуть,
Я не могу перестать молить: «Однажды…»
Я чувствовала, насколько ты стала важна для меня,
Каждый раз, когда у меня болело сердце!

Дни, которые мы провели вместе,
Дни, когда мы улыбались друг другу…

Чтобы распутать и заново связать клубок дней,
Когда я снова и снова продолжала делать ошибки,
Я приду к тебе, даже если заблужусь,
Утерев свои печальные слёзы.
Ища твой нежный голос,
Который я не заметила, как забыла,
Если я смогу снова взять тебя за руку,
Давай с тобой дадим ещё одно обещание!
Непременно…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «When Cicadas Cry — Graduation» ending theme

Your back started to move away,
You won’t look back again.
Even when the long night is over,
Our mistakes and sins will not disappear immediately or later.

The sun is setting,
And darkness is creeping in, painting everything pure black.
I keep wondering why they tested me with these scars?
The only thing I wanted was for you to smile.

To untangle and re-tie the tangle of days,
When I kept making mistakes over and over again,
I will come to you, even if I get lost,
By wiping out my sad tears.
Looking for your tender voice,
Which I didn’t notice, as I forgot,
If I could take your hand again,
I would make you another promise!

The opportunities, that seem about to end,
I’m chasing them, so I don’t lose sight of them.
When you get it,
In some ways inferior love is different from the ideal.

The upside down words collide,
When their meaning is distorted by anger and grief.
I keep thinking why couldn’t I forgive you?
If I notice a smile, which I wanted to protect, I must erase it.

Even if we parted and drifted apart each over,
I wonder if I could trust you,
The day would come when we could meet again
Together with nostalgic facial expressions?
If we mentally go back to that time,
Which we so carelessly spent,
We could communicate like then…
Like it’s destiny!

Even if I understand perfectly,
That what was lost can’t be returned,
I can’t stop begging: «Someday…»
I felt how important you became to me,
Every time my heart hurt!

The days, which we spent together,
The days, when we smiled at each other…

To untangle and re-tie the tangle of days,
When I kept making mistakes over and over again,
I will come to you, even if I get lost,
By wiping out my sad tears.
Looking for your tender voice,
Which I didn’t notice, as I forgot,
If I can take your hand again,
Let’s make another promise!
Certainly…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный