Suzuki Airi — heart notes (Kaguya-sama wa Kokurasetai -First Kiss wa Owaranai- ED)

Artist: Suzuki Airi
Song title: heart notes
Anime movie «Kaguya-sama wa Kokurasetai -First Kiss wa Owaranai-» ending theme

Lyrics


Gomen ne nanimo kamo
Yasashii kimi no sei ni shite
Komatta sono yokogao
Kitto watashi ni shika mou hodokenai

Kimi no tonari kajikandeshimaisou na
Kono omoi wo massugu ni
Kyou koso chanto kimi ni tsutaetai

Itsumo mayoi nagara meguriaeta
Sono subete ga watashi dake no kimochi
Watashi no haato nooto
Amasa mo nigasa mo
Dakishimete zenbu

Modokashii kinou no futari
Sorezore no riyuu ga atte
Dakedo ne risou to genjitsu ga
Mazatte kyou no bokura ni natta

Nando datte hajimete no kimi to no hibi
Ippo ippo taisetsu ni tashikameatte
Kimi to mitsuketai

Kimi ga omou yori mo zutto zutto
Tashika na mono tabun osoroi da yo
Kimi no haato nooto
Amasa mo nigasa mo
Shiritai no zenbu

Kitto sore wa sasayaka dakedo
Nani yori mo yokubari na negai
Kanpeki na tokubetsu yori
Eien ni tsuzuku itsumo ga hoshii no

Kimi to mayoinagara meguriaeta
Sono subete ga futari dake no kimochi
Futari no haato no oto
Chikazuite motto
Dokidoki kasoku shiteku

Kyou mo mayoinagara tadoritsuita
Sono subete ga bokura dake no sutoorii
Bokura no haato nooto
Amasa mo nigasa mo
Dakishimete zenbu

Onaji kimochi
Sotto wakeatteyukou

歌詞


歌手: 鈴木愛理
曲名: heart notes
アニメ映画「かぐや様は告らせたい-ファーストキッスは終わらない-」エンディングテーマ

ごめんね なにもかも
やさしい 君のせいにして
困った その横顔
きっと 私にしかもう 解けない

君のとなり 悴かんでしまいそうな
この想いをまっすぐに
今日こそ ちゃんと 君に 伝えたい

いつも 迷いながら 巡りあえた
そのすべてが 私だけのきもち
私のハートノート
甘さも 苦さも
抱きしめて 全部

もどかしい 昨日のふたり
それぞれの美学(りゆう)があって
だけどね 理想と現実が
まざって 今日の僕らになった

何度だって はじめての 君との日々
一歩一歩 大切に 確かめあって
君と 見つけたい

君が 思うよりも ずっと ずっと
確かなもの 多分 おそろいだよ
君のハートノート
甘さも 苦さも
識りたいの 全部

きっと それは ささやかだけど
なによりも よくばりな願い
完璧な 特別 より
永遠に続く日常(いつも)が ほしいの

君と 迷いながら 巡りあえた
そのすべてが ふたりだけの気持
ふたりのハートの音
近づいて もっと
ドキドキ 加速してく

今日も 迷いながら 辿りついた
そのすべてが 僕らだけの物語(ストーリー)
僕らのハートノート
甘さも 苦さも
抱きしめて 全部

おなじ 気持
そっと 分けあっていこう

Русский перевод


Исполнитель: Suzuki Airi
Песня: Ноты сердца
Аниме-фильм «Кагуя хочет, чтобы ей признались – Первый поцелуй никогда не заканчивается» эндинг

Прости, что я всегда во всём виню тебя,
Хотя ты так добр ко мне.
Когда на профиле твоего лица проступает затруднение,
Я уверена, что только я могу его разрешить.

Рядом с тобой я просто впадаю в ступор.
Сегодня я непременно хочу как следует
Передать прямо тебе это ощущение.

Я постоянно терялась, а потом случайно сталкивалась с тобой.
Всё это – только мои чувства.
В нотах моего сердца
Есть и сладость, и горечь.
Я храню их все в своей груди.

Мы с тобой вчерашние пребывали в нетерпении,
И у каждого из нас была на то своя причина.
Но наши идеалы и реальность перемешались,
И мы стали теми, кто мы есть сегодня.

В эти дни мы с тобой столько раз делали что-то впервые,
Шаг за шагом убеждаясь, что мы дороги друг другу.
Я хочу вместе с тобой обнаружить это.

Наверно, есть гораздо больше, чем ты думаешь,
Вещей, в которых мы несомненно совпадаем.
В нотах твоего сердца
Есть и сладость, и горечь.
Я хочу узнать их все.

Я уверена, что это – моё желание, хоть и скромное,
Но при этом самое жадное на свете.
Вместо какой-то идеальной особенной жизни,
Я хочу вечно длящейся обычной жизни.

Мы с тобой терялись, а потом случайно сталкивались.
Всё это – только наши с тобой чувства.
По мере того, как сближаются
Звуки наших сердец,
Наши сердца бьются всё быстрее.

Сегодня мы опять потерялись, но всё же пришли сюда.
Всё это – только наша история.
В нотах наших сердец
Есть и сладость, и горечь.
Мы храним их все в своей груди.

Давай тихонько разделим
Наши одинаковые чувства.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «Kaguya Wants to be Confessed To — The First Kiss That Never Ends» ending theme

I’m sorry that I always blame you for everything,
Though you’re so good to me.
When the profile of your face shows difficulty,
I’m sure that only I can resolve it.

Next to you I just fall into a stupor.
Today I certainly want to properly
Convey this feeling directly to you.

I was constantly lost and then accidentally collided into you.
All these are just my sense.
In my heart notes
There is both sweetness and bitterness.
I keep them all in my chest.

Yesterday’s you and I were impatient,
And each of us had our own reason for that.
But our ideals and reality are mixed,
And we became who we’re today.

These days you and I so many times did something for the first time,
Step by step making sure that we’re dear to each other.
I want to discover this with you.

There’s probably more than you think
Things in which we coincide.
In your heart notes
There is both sweetness and bitterness.
I want to know them all.

I’m sure that it’s my desire, although modest,
But at the same time the greediest in the world.
Instead of some perfect special life,
I want an everlasting ordinary life.

You and I were lost and then accidentally collided.
All these are just our feelings with you.
As the sounds of our hearts
Draw closer,
Our hearts beat faster.

Today we got lost again, but still we came here.
All this is just our story.
In our heart notes
There is both sweetness and bitterness.
We keep them all in our chest.

Let’s quietly share
Our same feelings.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный