Sangatsu no Phantasia — Cobalt World (Kubikiri Cycle: Aoiro Savant to Zaregototsukai OP)

Исполнитель: Sangatsu no Phantasia
Песня: Cobalt World / Кобальтовой мир
Аниме: Kubikiri Cycle: Aoiro Savant to Zaregototsukai / Обезглавливающий цикл: Синий Савант и Повелитель Бессмыслицы
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Boku ni tarinai mono wa kimi ga zenbu motteru
Boku ga naritai mono wa kimi ga nozomu subete

Deatta shunkan ni kitto mou wakatteta
Hajimari yori mo hayaku
Kotoba no uragawa ni itsudatte kakushiteru
Omoi wa nomikonda mama
Ima bokura wo tojikometeiru
Sekai nante igai to akkenaku kawacchau yo?

Tatta hitotsu no iro ni somatta
Boku no kokoro no kotae wa mou kimatteru
Unmei nante wakaranai kedo te wo nobasu kara
Kotoba nante kitto iranai ne
Kimi no MERODI boku no RIZUMU de
Tsugumu kimochi tsumugu yubisaki
Itsumo koko ni iru kimi no soba ni iru

Fumidasu houhou mo wasureteita boku ni
Kimi ga kureta egao wa
Subete wo tokasu you ni shizuka ni shimiwatatte
Sotto senaka wo oshiteta
Kono shiawase ga nigechau kara
Tameiki wa shinkokyuu ni zenbu kaete shimaou!

Tatta hitotsu no iro ni somatta
Boku no kokoro no kotae wa mou kimatteru
Unmei nante wakaranai kedo te wo nobasu kara
Kotoba nante kitto iranai ne
Kimi no MERODI boku no RIZUMU de
Tsugumu kimochi tumugu yubisaki
Itsumo koko ni iru kimi no soba ni iru

Nee ameagari no toumei na sora ni niji ga kakaru yo
Futari de kitto mi ni yukou

Tatta hitori no kimi wo mitsuketa
Boku no hitomi mou kimi shika mienai
Eien yori mo tashika na kyou wo te ni ireta kara

Tatta hitotsu no iro ni somatta
Boku no kokoro no kotae wa mou kimatteru
Unmei nante wakaranai kedo te wo nobasu kara
Kotoba nante kitto iranai ne
Kimi no MERODI boku no RIZUMU de
Tsugumu kimochi tsumugu yubisaki
Itsumo koko ni iru kimi no soba ni iru

У тебя есть всё, чего мне не хватает.
Я хочу стать полностью таким, как ты желаешь.

В тот момент, когда мы встретились, я конечно уже знал,
Даже раньше, чем всё началось,
Что за твоими словами всегда скрыты
Твои чувства, которые ты не выпускаешь наружу.
Но мир, в котором мы сейчас заперты,
Может ведь неожиданно взять и всё с лёгкостью изменить?

Окрашенный в один единственный цвет
Ответ моего сердца уже получен,
Потому что, хоть я и не понимаю таких вещей, как судьба, я тянусь к ней своими руками.
Нам определённо не нужны никакие слова,
Ведь с помощью твоей мелодии и моего ритма
Мы спрядёт эти безмолвные чувства своими собственными пальцами.
Я всегда буду здесь, буду рядом с тобой.

Я забыл даже, как мне сделать шаг вперёд,
Но улыбка, которую ты подарила мне,
Спокойно пронизала всего меня, словно бы растворяя,
И мягко подталкивала вперёд.
Это счастье в конце концов убежит от меня,
Так что я заменю все свои вздохи на глубокое дыхание!

Окрашенный в один единственный цвет
Ответ моего сердца уже получен,
Потому что, хоть я и не понимаю таких вещей, как судьба, я тянусь к ней своими руками.
Нам определённо не нужны никакие слова,
Ведь с помощью твоей мелодии и моего ритма
Мы спрядёт эти безмолвные чувства своими собственными пальцами.
Я всегда буду здесь, буду рядом с тобой.

Слушай, радуга появляется в ясном небе после дождя,
Давай обязательно сходим вдвоём полюбоваться ей!

Я нашёл единственную и неповторимую тебя,
И мои глаза больше не могут видеть ничего, кроме тебя,
Потому что я ухватился за сегодня, которое дня меня определённее, чем любая вечность.

Окрашенный в один единственный цвет
Ответ моего сердца уже получен,
Потому что, хоть я и не понимаю таких вещей, как судьба, я тянусь к ней своими руками.
Нам определённо не нужны никакие слова,
Ведь с помощью твоей мелодии и моего ритма
Мы спрядёт эти безмолвные чувства своими собственными пальцами.
Я всегда буду здесь, буду рядом с тобой.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный