Poppin’Party — Natsu no Doon! (BanG Dream!)

Исполнитель: Poppin’Party (Terakawa Aimi, Ootsuka Sae, Nishimoto Rimi, Ohashi Ayaka, Itou Ayasa)
Песня: Natsu no Doon! / Летний бум!
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 7й сингл

Текст песни Русский перевод
Yozora wo irodoru setsuna no hana
Eien wo yakitsukete
Мимолётные цветки, окрашивающие ночное небо,
Запечатлейте в себе вечность!
Yuuyami toozakaru semi no koe
Otanoshimi wa kore kara
Maru de natsu no yo no yume no gotoshi
Machi ga hitotsu ni naru hi
В сумерках, когда голоса цикад становятся далёкими,
Веселье только начинается.
Прямо как сон в летнюю ночь,
Это день, когда город сливается в едином порыве.
Yukata ni kinchaku ni kamikazari
Suzushige ni shitoyaka ni
Uchiwa aoidara yasashigena
Kaze ga egao wo nadeta
В юкате с кошелёчком и украшением для волос
Я выгляжу так круто и грациозно.
Стоило мне начать обмахиваться веером,
Как нежный ветерок погладил мою улыбку.
Te wo tsunaide (minna de yukou!)
Kossori himitsu no basho e (hayaku!)
Kono hitogomi (Haaah!) nukedashitara
Wakuwaku mou tomaranai yo!
Держась за руки (Идём все вместе!)
Улизнём в наше секретное место (Быстрее!)
Как только мы (Аааах!) сбежали от этой толпы,
Моё волнение больше не останавливается!
Doon to doon to sora ni sake!
Hoshi katachi uzumaki kiku no hana
Haato ga hora saita!
Furimuitara sora miageru kimi no yokogao ni
Kyunto tokimeku natsu matsuri (Hi!)
Бум! Бум! Расцвети в небе,
Водоворот в форме звезды из цветков хризантем!
Моё сердце, смотрите, тоже расцвело!
Если бы я оглянулась, в профиле твоего лица, смотрящего на небо,
Летний фестиваль, заставляющий наши сердца замирать (Да!)
Watagashi anzu ame choko banana
Shateki ni kingyosukui
Machi ni matta kono yoru damon ne
Chotto yorimichi shiyou
Сахарная вата, карамельки на палочках и шоколадные бананы.
Стрельба по мишеням и вылавливание золотых рыбок.
Эта ночь такая долгожданная,
Так что давайте ещё куда-нибудь заглянем.
Takoyaki ringo ame jaga bataa
Kyandoru booi tte nani?
Kakeyotte mitara yasashigena
Kaze ga egao wo nadeta
Такояки, яблоки в глазури и картофель в масле.
Мальчик-свечка… что это такое?
Стоило мне подбежать и попробовать,
Как нежный ветерок погладил мою улыбку.
Te wo tsunagou (hagurenai you)
Jinja ni tsudzuku sakamichi (hayaku!)
Mune no kodou (Haaah!) nariyamanai
Dokidoki mou tomaranai yo!
Давайте возьмёмся за руки (Чтобы не потеряться)
Идём на холм к храму (Быстрее!)
Моё сердцебиение (Аааах!) не перестаёт разноситься.
Трепет в моей груди уже не остановится!
Doon to doon to yoru ni sake!
Dosei ni sumairu naiagara
Haato wo ima kyatchi
Yumemiteita kimi no ushiro yukata no sode wo ne
Sotto nigittemiru natsu matsuri (Hi!)
Бум! Бум! Расцвети в ночи,
Ниагарский водопад, улыбающийся Сатурну!
Моё сердце полностью захвачено моментом!
Пока ты замечталась, я аккуратно хватаю тебя сзади
За рукав юкаты на этом летнем фестивале (Да!)
Te wo tsunaide (minna de yukou)
Kossori himitsu no basho e (hayaku!)
Hashiri dashite (Haaah!) korobanaide!
Wakuwaku mein ibento! (Hah!)
Держась за руки (Идём все вместе!)
Улизнём в наше секретное место (Быстрее!)
Побежали! (Аааах!) Только не споткнитесь!
Пришло время для захватывающего главного события! (Ха!)
Doon to doon to natsu ni sake!
Yanagi ni botan ni chou no mai
Haato ga hora saita!
Furimuitara sora miageru kimi no yokogao ni
Kyunto tokimeku natsu matsuri (Hi!)
Бум! Бум! Расцвети в лете,
Танец бабочек среди ив и пионов!
Моё сердце, смотрите, тоже расцвело!
Если бы я оглянулась, в профиле твоего лица, смотрящего на небо,
Летний фестиваль, заставляющий наши сердца замирать (Да!)

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный