Artist: Okasaki Miho
Song title: Kibou no Recipe
Anime «Toaru Ossan no VRMMO Katsudouki» ending theme
Lyrics
Saa kyou mo mata atarashii
Irotoridori no menyuu wo
Kokochi ii rizumu ni notte
Tanoshii tanoshii oto ni chotto ureshiku naru
Mune no takanari de souzou fukurandeku
Egao no mahou wo kakete kansei saseru kara
Let’s get it!! nichijou wo supaisu shite
Kimi to kimi to kimi to supesharu kibun
Yume kibou wo tsumekonda
Kirame kirame kirameku reshipi nan da
Hora te wo toriatte
Sekai no doko e datte
Todoke ni iku kara
Saa sa kyou mo zeitaku fantajii
Hatto suru you na sukiru de
Jibun rashiku mai peesu ni
Tanoshii tanoshii kibun de okiraku ni ikimashou
Mukaikaze datte norikonashichaeba
Wakuwaku suru you na tenkai ni kitto deaeru kara
Let’s shake it!! saikou wo mikkusu shite
Kimi to kimi to kimi to supesharu kibun
Kokoro ga odoridasu you na
Kirame kirame kirameku reshipi nan da
Hora motto wa ni natte
Tabiji no sono saki made
Te wo tataiteikou
Toki ni wa chotto karabutte mo
Zenbu fukumete daigomi dakara
Asu mo asatte mo kokoro no yuku mama ni
Itsudatte nagareru mama mi wo makasete
Are mo kore mo sore mo pureshasu kibun
Ima kono toki koso tanoshimeba happii ni nareru kara
Let’s get it!! nichijou wo supaisu shite
Kimi to kimi to kimi to supesharu kibun
Yume kibou wo tsumekonda
Kirame kirame kirameku reshipi nan da
Hora te wo toriatte
Sekai no doko e datte
Todoke ni iku kara
Kibou no oto ga naru hou e
Sagashi ni dekakeyou
歌詞
歌手: 岡咲美保
曲名: キボウノレシピ
アニメ「とあるおっさんのVRMMO活動記」エンディングテーマ
さぁ 今日もまた新しい
色とりどりのメニューを
心地よいリズムに乗って
楽しい楽しい音に ちょっと嬉しくなる
胸の高鳴りで 想像膨らんでく
笑顔の魔法をかけて 完成させるから
Let’s get it!! 日常をスパイスして
君と君と君と スペシャル気分
夢希望を詰め込んだ
きらめきらめきらめく レシピなんだ
ほら手を取り合って
世界のどこへだって
届けにいくから
さぁさ 今日も贅沢ファンタジー
ハッとするようなスキルで
自分らしくマイペースに
楽しい楽しい気分で お気楽にいきましょう
向かい風だって 乗りこなしちゃえば
ワクワクするような展開に きっと出会えるから
Let’s shake it!! 最高をミックスして
君と君と君と スペシャル気分
心が躍りだすような
きらめきらめきらめく レシピなんだ
ほらもっと輪になって
旅路のその先まで
手を叩いていこう
時にはちょっと空ぶっても
全部含めて醍醐味だから
明日も明後日も 心のゆくままに
いつだって 流れるまま身を任せて
あれもこれもそれも プレシャス気分
今この時こそ楽しめば ハッピーになれるから
Let’s get it!! 日常をスパイスして
君と君と君と スペシャル気分
夢希望を詰め込んだ
きらめきらめきらめく レシピなんだ
ほら手を取り合って
世界のどこへだって
届けにいくから
キボウの音が鳴る方へ
探しに出かけよう
Русский перевод
Исполнитель: Okasaki Miho
Песня: Рецепт надежды
Аниме «Обычный мужчина средних лет и его журнал активности в VRMMO» эндинг
Итак, сегодня мы опять составляем
Новое красочное меню.
Влившись в приятный ритм,
Нам становится немного радостнее от весёлых, весёлых звуков.
От громких биений моего сердца у меня разыгрывается воображение,
Потому что я применяю магию улыбки, чтобы завершить волшебство.
Давайте заполучим это, чтобы приправить нашу повседневную жизнь!!
Вместе с тобой, с тобой, с тобой я чувствую себя по-особенному.
Это сверкающий, сверкающий рецепт,
Наполненный мечтами и надеждами.
Эй, давайте возьмёмся за руки,
Потому что я готова дотянуться до вас
В любую точку этого мира.
Итак, сегодня мы опять создаём роскошные фантазии
С помощью наших ошеломительных навыков.
Давайте по-своему в своём темпе
Беззаботно идти в радостном, радостном настроении.
Если ты сможешь оседлать даже встречный ветер,
Ты наверняка столкнёшься с захватывающими событиями.
Давайте встряхнём это, чтобы смешать самое лучшее!!
Вместе с тобой, с тобой, с тобой я чувствую себя по-особенному.
Это сверкающий, сверкающий рецепт,
Заставляющий моё сердце плясать.
Эй, сформировав круг побольше,
Давайте хлопать в ладоши
До конца нашего путешествия.
Потому что, даже если порой у нас бывают небольшие промахи,
Здесь всё, включая их, приносит настоящее веселье,
Завтра и послезавтра мы будем наслаждаться этим, как душе угодно.
Можно всегда позволить себе плыть по течению.
Это, это и вот это заставляет меня чувствовать себя драгоценной,
Потому что, если наслаждаться этим текущим моментом, станешь счастливым.
Давайте заполучим это, чтобы приправить нашу повседневную жизнь!!
Вместе с тобой, с тобой, с тобой я чувствую себя по-особенному.
Это сверкающий, сверкающий рецепт,
Наполненный мечтами и надеждами.
Эй, давайте возьмёмся за руки,
Потому что я готова дотянуться до вас
В любую точку этого мира.
Давайте отправимся на поиски
В направлении, откуда раздаётся звук надежды.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Recipe for Hope
Anime «A Playthrough of a Certain Dude’s VRMMO Life» ending theme
So today we’re again making up
A new colorful menu.
Having joined the pleasant rhythm,
We become a little happier from the cheerful, cheerful sounds.
The loud beating of my heart makes my imagination run wild,
Because I use the magic of a smile to complete the magic.
Let’s get it to spice up our daily lives!!
With you, with you, with you I feel special.
This is a sparkling, sparkling recipe
That filled with dreams and hopes.
Hey, let’s hold hands,
Because I’m ready to reach you
Anywhere in this world.
So today we’re once again creating luxurious fantasies
With our amazing skills.
Let’s in our own way at our own pace
Walk carefree in a joyful, joyful mood.
If you can ride even a headwind,
You will surely encounter exciting events.
Let’s shake it to blend the best!!
With you, with you, with you I feel special.
It’s a sparkling, sparkling recipe
That makes my heart dance.
Hey, having formed a bigger circle,
Let’s clap our hands
Until the end of our journey.
Because, even if sometimes we have small mistakes,
Everything here, including them, brings real fun,
Tomorrow and the day after tomorrow we will enjoy this as much as we please.
You can always allow yourself to go with the flow.
This, this and that make me feel precious,
Because if you enjoy this current moment, you will become happy.
Let’s get it to spice up our daily lives!!
With you, with you, with you I feel special.
This is a sparkling, sparkling recipe
That filled with dreams and hopes.
Hey, let’s hold hands,
Because I’m ready to reach you
Anywhere in this world.
Let’s go searching
In the direction from which the sound of hope sounds.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group