nonoc — Memento (Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 ED1)

Artist: nonoc
Song title: Memento
Anime «Re: Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2» 1st ending theme

Lyrics


Kurikaesu toki wo kizamu higeki wo
Daite mata hajimeyou

Furueru kokoro wa kanashimi wo yokan shiteru
Yowai mama no jibun nigeba wa mou nai no

Itsuka kono yuki mo yamu nara…
Kizutsuku kakugo to kimi no kotoba nigiru

Nando demo doa wo tojita kioku wo tataite tataite
Itetsuita namida tokasu mono nara sono yasashisa
Nando demo asu wo yumemiru koto wo sutetari shinaide
Fusagareta michi ga inochi no ato ga tsuzukimasu you ni

Kasuka na kibou wo tomoshite
Seijaku no yami wo fukaku oriyuku

Kanata ni ukanda natsukashii sono egao ni
Mune wa kishimidasu nakisakenderu you ni

Itsumademo ima mo kienai tsumi wo toozakete kakushita
Itoshikute doushite? taisetsu na hodo wasuretakute
Itsumademo nanimo kawaranu muku de osanai kokoro wa
Chikara naki ano hi kogoeta mama de zutto matteiru

Kako mo ima mo mirai mo
Kitto subete wa deau
Hanarebanare no jibun mo koko de

Nando demo doa wo tojita kioku wo…
Nando demo asu wo yumemiru koto wo…

Nando demo doa wo tojita kioku wo tataite tataite
Itetsuita namida tokasu mono nara sono yasashisa
Nando demo asu wo yumemiru koto wo sutetari shinaide
Fusagareta michi ga inochi no ato ga tsuzukimasu you ni

Kurikaesu kurikaesu higeki wo ikutsu koete mo
Mata modoru mata modoru yowai mama no jibun
Sagashiteru sagashiteru hontou no kibou dake wo
Kudakareru kudakareru subete ga zero ni naru made
Kurikaesu kurikaesu higeki wo ikutsu koete mo
Sagashiteru sagashiteru hontou no kibou dake wo

歌詞


歌手: nonoc
曲名: Memento
アニメ「Re:ゼロから始める異世界生活 第2期」エンディングテーマ1

繰り返す時を 刻む悲劇を
抱いてまた 始めよう

震える心は 悲しみを予感してる
弱いままの自分 逃げ場はもうないの

いつかこの雪も 止むなら…
傷つく覚悟と 君の言葉 握る

何度でもドアを 閉じた記憶を 叩いて 叩いて
凍てついた涙 溶かすものなら その優しさ
何度でも明日を 夢見ることを 捨てたりしないで
塞がれた道が 命の跡が 続きますように

かすかな希望を 灯して
静寂の闇を 深く降りゆく

彼方に浮かんだ 懐かしいその笑顔に
胸は軋み出す 泣き叫んでるように

いつまでも今も 癒えない罪を 遠ざけて隠した
愛しくて どうして? 大切なほど 忘れたくて
いつまでも何も 変わらぬ無垢で 幼い心は
力なきあの日 凍えたままで ずっと待っている

過去も現在(いま)も未来も
きっとすべては出会う
離れ離れの自分も ここで

何度でもドアを 閉じた記憶を…
何度でも明日を 夢見ることを…

何度でもドアを 閉じた記憶を 叩いて 叩いて
凍てついた涙 溶かすものなら その優しさ
何度でも明日を 夢見ることを 捨てたりしないで
塞がれた道が 命の跡が 続きますように

繰り返す 繰り返す 悲劇をいくつ越えても
また戻る また戻る 弱いままの自分
探してる 探してる 本当の希望だけを
砕かれる 砕かれる すべてがゼロになるまで
繰り返す 繰り返す 悲劇をいくつ越えても
探してる 探してる 本当の希望だけを

Русский перевод


Исполнитель: nonoc
Песня: Воспоминания
Аниме «Ре: Жизнь в альтернативном мире с нуля 2» 1й эндинг

Держась за трагедию, отсчитывающую повторяющееся время,
Давай начнём всё сначала.

Моё дрожащее сердце предчувствует грядущую печаль.
Мне больше никуда не спрятаться от своего слабого «я».

Если и этот снег когда-нибудь прекратится…
С готовностью пострадать от этого я ухвачусь за твои слова.

Снова и снова стучись и стучись в воспоминания, запершие дверь.
Если говорить о том, что растапливает эти застывшие слёзы, то это твоя доброта.
Никогда не переставай снова и снова мечтать о завтрашнем дне,
Чтобы заблокированный путь… твой жизненный путь продолжался.

Я зажгу тусклый свет надежды
И спущусь с ним глубоко в безмолвную тьму.

От этой всплывшей вдали ностальгической улыбки
Моё сердце начинает скрипеть, как будто плачет и кричит.

Старательно избегая его, мне удалось скрыть грех, который до сих пор всё никак не заживает.
Почему он так дорог мне? Чем дороже он становится, тем сильнее мне хочется забыть его.
Моё незрелое сердце, остающееся всегда неизменно чистым,
Будучи замороженным в том дне бессилия, продолжает всё время ждать.

Прошлое, настоящее и будущее,
Они непременно встретятся здесь,
Где нахожусь и я со своим разбитым «я».

Снова и снова в воспоминания, запершие дверь…
Снова и снова мечтать о завтрашнем дне…

Снова и снова стучись и стучись в воспоминания, запершие дверь.
Если говорить о том, что растапливает эти застывшие слёзы, то это твоя доброта.
Никогда не переставай снова и снова мечтать о завтрашнем дне,
Чтобы заблокированный путь… твой жизненный путь продолжался.

Сколько бы раз мне ни пришлось пережить эту повторяющуюся, повторяющуюся трагедию,
Я буду снова возвращаться, снова возвращаться к своему слабому «я».
Я пытаюсь найти, пытаюсь найти только настоящую надежду.
Я буду разбиваться, буду разбиваться, пока всё не превратится в ничто.
Сколько бы раз мне ни пришлось пережить эту повторяющуюся, повторяющуюся трагедию,
Я пытаюсь найти, пытаюсь найти только настоящую надежду.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Re: Life in a different world from zero Season 2» 1st ending theme

Holding on to the tragedy, counting down the recurring time,
Let’s start over.

My trembling heart anticipates the coming sorrow.
I can no longer hide from my weak self.

If this snow ever stops…
With a willingness to suffer from this I’ll seize on your words.

Again and again knock and knock on the memories that have locked the door.
If talk about what melts these frozen tears, this is your kindness.
Never stop dreaming about the tomorrow again and again,
So that the blocked path… your life path continues.

I’ll kindle the dim light of hope
And descend with it deep into silent darkness.

From this nostalgic smile that has surfaced in the distance
My heart begins to creak, as if crying and screaming.

Carefully avoiding it, I managed to hide the sin, which still doesn’t heal.
Why is it so dear to me? The more precious it becomes, the more I want to forget it.
My immature heart that always remains pure,
Being frozen in that day of impotence, continues to wait all the time.

The past, the present and the future,
They will certainly meet here,
Where I’m with my broken self.

Again and again on the memories that have locked the door…
Dreaming about the tomorrow again and again…

Again and again knock and knock on the memories that have locked the door.
If talk about what melts these frozen tears, this is your kindness.
Never stop dreaming about the tomorrow again and again,
So that the blocked path… your life path continues.

No matter how many times I have to go through this recurring, recurring tragedy,
I’ll return again, return again to my weak self.
I’m trying to find, trying to find only true hope.
I’ll crash, I’ll crash, until everything is nothing.
No matter how many times I have to go through this recurring, recurring tragedy,
I’m trying to find, trying to find only true hope.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный