Исполнитель: Tsuki no Tempest (Tachibana Mirai, Natsume Kokona, Miyazawa Koharu, Aikawa Kanata, Hinata Moka)
Песня: Night-blooming Beauty / Расцветающая ночью красавица
Аниме: Idoly Pride / Гордость идолов
Описание: 6й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Yoru ni saku hana ichirin Hakanaku utsukushii sono sugata Naze ni namida ga derun daro Me no mae foukasu midareru |
Этот один цветок, расцветающий ночью, Его вид такой эфемерный и красивый. Почему от него у меня наворачиваются слёзы? Фокус у меня перед глазами размывается. |
Tsuyoku iki wo shita tada massugu miteta Dakedomo sukoshi furueteta Hontou no kurayami ja nanimo mienakattan da to «Kagayaku koto» imi wo shiru |
Я глубоко вздохнула, я просто смотрела прямо вперёд. Однако меня немного трясло. Только попав в настоящую темноту, в которой ничего не разглядеть, Мы понимаем, что значит слово «сияет». |
Tsukiakari terasu hikari kimi no hikari Hajimete kanjita shin no negai Mabushikute ureshikute nanimo kamo kawaridasu Michikake no tabi yureteku kokoro no kage Taisetsu ni ukeire mou mayowanai Suki na dake ima wo yarikireba ii Kowaresou na hodo futashika da keredo Kimi ga terasu kara kagayaiterun da |
Свет, который освещает лунный свет… твой свет… Истинное желание, которое я почувствовала впервые… Они такие ослепительные и радостные, что всё вокруг начинает меняться. Тень сердца, которое дрожит каждый раз, когда луна прибывает и убывает, Я осторожно приму её и больше не буду сомневаться. Мы можем делать наше настоящее таким, как нам нравится. Оно такое неопределенное, что, кажется, вот-вот сломается, Однако оно сияет, потому что ты освещаешь его. |
Hanabira kataku tojita Dare ni mo ienakatta ano hi kara Shizuka na netsu wa dou sureba Ikiba wo sagashite samayou |
Его лепестки плотно закрыты. С того дня я никому не могла о нём рассказать, Что мне было делать с этим спокойным теплом? Я продолжаю блуждать в поисках места, куда мне пойти. |
Tsuyogatte bakari ja obiete bakari ja Chikazukenai furerarenai yo Honne de hanasu koto sore dake no koto nan da to «Sakaseru koto» imi wo shiru |
Я постоянно притворяюсь сильной, я постоянно боюсь, Поэтому я не могу приблизиться к тебе, не могу прикоснуться. Только когда мы говорим начистоту и никак иначе, Мы понимаем, что значит слово «заставить расцвести». |
Tsukisasaru ishi no kotoba kimi no kotoba Hajimete todoita shin no omoi Hageshikute yasashikute nanimo kamo kaeteyuku Mitasarenai mama mune wo kogasu ten pesuto Yume wo sakaseru katsuryoku ni shite Suki na dake ima wo tanoshimeba ii Fuantei da kedo kowagari da keredo Kimi ga tonari nara kaze ga kawarun da |
Пронзительные слова воли… твои слова… Истинные чувства, которые я донесла впервые… Такие страстные и нежные, что они меняют всё вокруг. Буря, опаляющая твоё неудовлетворенное сердце, Используй её в качестве энергии, которая заставит твои мечты расцвети. Мы можем наслаждаться нашим настоящим так, как нам нравится. Хотя оно такое нестабильное, хотя мне страшно, Однако, когда ты рядом, ветер меняется. |
Moyuru tsukikage utsushidasu Hitotsu ni kasaneau kimochi Zurezu ni susume hikari sase Yami sae terase tsuki no arashi |
Наши чувства, которые мы сложили воедино, Отражают пылающий лунный свет. Двигайся вперёд, не давая им размыться, пусть на них упадёт свет. Пусть даже тьму осветит этот лунный шторм. |
Tsuki no you ni terashitai hitoshirezu demo Yawaraka na egao kimi ni todoke Masshiro na hikari ukabiagaru utsukushisa Watashi dake no tokubetsu na kagayaki da to Oshietekureta tonari no kimi ni Hontou no ibasho mitsuketan da |
Я хочу, как луна, пусть даже и незаметно, осветить тебя, Доставив тебе свою нежную улыбку. Красота, рождаемая, когда всплывает этот белоснежный свет, Является особенным сиянием, которое есть только у меня, – Это ты, находясь рядом со мной, объяснила мне это. Я наконец-то нашла место, которое по-настоящему моё. |
Tsukiakari terasu hikari kimi no hikari Hajimete kanjita shin no negai Mabushikute ureshikute nanimo kamo kawaridasu Michikake no tabi yureteku kokoro no kage Taisetsu ni ukeire mou mayowanai Suki na dake ima wo yarikireba ii Kowaresou na hodo futashika da keredo Kimi ga terasukara kagayaiterun da |
Свет, который освещает лунный свет… твой свет… Истинное желание, которое я почувствовала впервые… Они такие ослепительные и радостные, что всё вокруг начинает меняться. Тень сердца, которое дрожит каждый раз, когда луна прибывает и убывает, Я осторожно приму её и больше не буду сомневаться. Мы можем делать наше настоящее таким, как нам нравится. Оно такое неопределенное, что, кажется, вот-вот сломается, Однако оно сияет, потому что ты освещаешь его. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте