Suwa Ayaka, Kubota Risa — Natsuzaki Koi Hanabi (Konohana Kitan ED2)

Исполнитель: Suwa Ayaka, Kubota Risa
Песня: Natsuzaki Koi Hanabi / Любовь, расцветшая летом, и фейерверки
Аниме: Konohana Kitan / Загадочная история «Коноханы»
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Sharararararara sharararararara
Natsuzaki koi yo yozora ni agare

Donkan na hito to wakatteru kuse ni
Tokubetsu na hi kitai shichau onnanoko da mon
Matsuri bayashi ni asetteku kodou
Chotto kurai akiresasete mo issho ni hashagitai

Aa doushite setsunagatteru no koigokoro
Natsu no yoru ga kimi o saraisou de
…Daisuki da yo

Tairin no hanabi o miageteiru
Kimi o miteru no wa atashi dake
Tsunaida tenohira ga itoshii
Iwanai kedo tsutawaru ne
Kotoshi no natsu no futari

Sharararararara sharararararara
Natsuzaki koi yo yozora ni agare

Ukanai kao no riyuu wa nan darou
Fukuretete mo kawaii kedo kigen naoshite
Karamawatteku jibun ga kanashii
Ichiban kirei na atashi o mitete hoshii no ni

Nee shitteru? boku ga donna ni kimi no koto…
Natsu no oto de umaku kikoenai ne
…Warattete yo

Tairin no hanabi o miageteiru
Futari de miru kara wasurenai
Kawashita kotoba ga tookute mo
Itsumo yori sukoshi atsui
Nukumori wa sunao da ne

Aa doushite setsunagatteru no koigokoro
Natsu no yoru ga kimi o saraisou de

…Daisuki da yo

Tairin no hanabi o miageteiru
Kimi o miteru no ha atashi dake
Tsunaida tenohira ga itoshii
Iwanai kedo tsutawaru ne
Kotoshi no natsu no futari

Sharararararara sharararararara
Natsuzaki koi yo yozora ni agare

Шалалалалалала шалалалалалала
Любовь, расцветшая летом, взвейтесь в ночное небо!

Хотя мне известно, какой ты бываешь бесчувственной,
И всё же ты девушка, которая ждёт особенного для себя дня.
Моё сердцебиение учащается от праздничной музыки.
Даже если я немого удивлю тебя этим, я хочу повеселиться вместе с тобой.

Ах, почему же любовь такое мучительное чувство?
Мне кажется, что летняя ночь сейчас похитит тебя у меня.
…Я так люблю тебя.

Все любуются огромными цветками фейерверков,
И лишь я в это время смотрю на тебя.
Мне так дорога твоя ладонь, держащая мою, –
Хотя я не могу сказать этого, это чувство само передастся тебе.
Этим летом мы с тобой вдвоём!

Шалалалалалала шалалалалалала
Любовь, расцветшая летом, взвейтесь в ночное небо!

Почему же у тебя такое невесёлое лицо?
Даже когда ты дуешься, оно миленькое, и всё же приободрись.
А то мне и самой грустно, что мои усилия пропадают даром,
В то время как я хочу, чтобы ты видела самую красивую меня.

«Эй, ты знаешь? Я так тебя…» —
Из-за звуков лета я не могу полностью расслышать.
…Пожалуйста, улыбайся.

Мы любуемся огромными цветками фейерверков.
Я никогда не забуду этого, потому что мы их видим вдвоём.
Даже если слова, которыми мы обменялись, далеки,
Наше тепло, которое немного жарче обычного,
Раскрывает наши чувства!

Ах, почему же любовь такое мучительное чувство?
Мне кажется, что летняя ночь сейчас похитит тебя у меня.

…Я так люблю тебя.

Все любуются огромными цветками фейерверков,
И лишь я в это время смотрю на тебя.
Мне так дорога твоя ладонь, держащая мою, –
Хотя я не могу сказать этого, это чувство само передастся тебе.
Этим летом мы с тобой вдвоём!

Шалалалалалала шалалалалалала
Любовь, расцветшая летом, взвейтесь в ночное небо!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный