μ’s — HEART to HEART! (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: μ’s
Песня: HEART to HEART! / От сердца к сердцу!
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: 23й сингл

Текст песни Русский перевод
Suki no chikara de tonde tonde miyou ka
Soko ni nanika ga matteiru kara
Oh yeah! Sou da yo…!

Muzukashii koto nado wakaranai
Dattara egao de katarou kana
Arigatou kimi ni aeta kara
Hontou ni yokatta tanoshii hibi da yo

Hoka ni mo tsutaetai omoi
Aru you na ki ga shiteta keredo
Odorou ka (Sou da ne) Odorou yo (Motto ne)
Rizumu ni notte
HEART to HEART to HEART!

Suki no chikara de tonde tonde miyou ka
Soko ni nanika ga matteiru kara
Suki no chikara de tonde tonde mitai tte
Kotoba ni sureba sore wa kanau yo kitto kanau yo!
(Saa iwanakucha) Ookina koe de sakende mite yo

Kantan na koto da to wakatta yo
Daisuki shinjitara ganbareta
(Ganbareta ONEDAY)
Arigatou kimi ni aeta no wa
Suteki na unmei ureshii hibi da yo (Suteki da ne)

Ippai no omoide o daite (Ippai aru yo)
Kore kara mo yoroshiku da to
Odorou ka (Sou da ne) Odorou yo (Motto ne)
Owaranai yo
HEART to HEART to HEART!
(1, 2, 3, 4! Owarenai!)

Yume no keshiki o minna minna mitai to
Zutto mae kara negatteita ne
Yume no keshiki o minna minna mitai tte
Kotoba ni sureba sore wa kanau yo kitto kanau yo!
(Saa ookoe de) Suki no chikara shinjite
Yume no keshiki o (Minna issho)
Issho ni miyou (Minna issho)
Suki no chikara de (Minna issho)
Issho ni miyou (Minna issho)

Suki no chikara de tonde tonde miyou ka
Soko ni nanika ga matteiru kara
Suki no chikara de tonde tonde mitai tte
Kotoba in sureba sore wa kanau yo
Yume no keshiki o minna minna mitai to
Zutto mae kara negai o kaketeta ne (Zutto zutto)
Yume no keshiki o minna minna mitai tte
Kotoba ni sureba sore wa kanau yo (Saa iwanakucha)
Kitto kanau yo! Ookina koe de sakende mite yo

Давайте взлетим силой любви, давайте попробуем?
Потому что там нас непременно что-то ждёт.
О, да! Да, точно…!

Раз мы не можем понять сложных вещей,
То давайте лучше общаться с улыбками на лицах!
Спасибо! Я смогла встретить тебя,
Поэтому я по-настоящему рада, поэтому мои дни счастливые!

Хотя мне казалось, что у меня есть
Чувства, которые я хотела передать другим,
Но давайте танцевать? (Да, давайте) Давайте танцевать (Ещё)
Оседлав ритм.
От сердца к сердцу к сердцу!

Давайте взлетим силой любви, давайте попробуем?
Потому что там нас непременно что-то ждёт.
«Я взлечу силой любви, я хочу попробовать!» —
Если вы скажете эти слова, они исполнятся, непременно исполнятся!
(Ну же, вы должны это сказать) Попробуйте это громко прокричать!

Мы понимаем, что это простая вещь:
Если веришь в любовь, то можешь продержаться.
(Весь день можешь продержаться)
Спасибо! То, что я смогла встретить тебя, —
Это замечательная судьба, мои дни счастливые! (Замечательно, не правда ли)

Держите в себе все воспоминания! (Все, что у вас есть)
«Отныне я рассчитываю на вас!» —
Давайте танцевать? (Да, давайте) Давайте танцевать (Ещё)
Это не закончится.
От сердца к сердцу к сердцу!
(Раз, два, три, четыре! Это не может закончиться!)

«Все, все хотят видеть мир грёз!» —
Мы уже давно желаем этого.
«Все, все хотят видеть мир грёз!» —
Если вы скажете эти слова, они исполнятся, непременно исполнятся!
(Ну же, громко) Верьте в силу любви
Мир грёз (Все вместе)
Давайте увидим вместе (Все вместе)
Силой любви (Все вместе)
Давайте увидим вместе (Все вместе)

Давайте взлетим силой любви, давайте попробуем?
Потому что там нас непременно что-то ждёт.
«Я взлечу силой любви, я хочу попробовать!» —
Если вы скажете эти слова, они исполнятся!
«Все, все хотят видеть мир грёз!» —
Мы уже давно желаем этого (Всё время желали)
«Все, все хотят видеть мир грёз!» —
Если вы скажете эти слова, они исполнятся! (Ну же, вы должны это сказать)
Непременно исполнятся! Попробуйте это громко прокричать!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный