Artist: Morfonica (Kurata Mashiro (Shindo Amane), Kirigaya Touko (Suguta Hina), Hiromachi Nanami (Nishio Yuuka), Futaba Tsukushi (mika), Yashio Rui (Ayasa))
Title: Color of Us
Anime «Cardfight!! Vanguard: Divinez Kesshou-hen (Finals Arc)» 5th episode ending theme
Game «BanG Dream!», Morfonica 8th single
Lyrics
Takusan no michinori ga takusan no omoide ga
Kokoro de musubarete wa
Ongaku ni umarekawaru watashitachi no
Omoishittekita kazoekirenai hodo
Mukuwarenai doryoku mo kanawanai negai mo
Kuyashikute demo sonna (La la la)
Kimochi ga mebaeru you ni
Natta jibun jishin ni hokori mo motetan da
Kasabuta wo kasane sodatteyuku shin no tsuyosa
(Ippo mo hikazu)
Taoretemo tachiagaru yo takaraka ni
Kono oto ga kono utagoe ga
Otozureru yoru wo koeru sono tabi ni
Sukoshi zutsu hikari wo oboete
Kizutsuita bun no itami wa
Watashi wo sasaeru nukumori ni (Oh oh)
Kawatteku (Oh oh)
Nani yori mo daiji na shunkan
Souzou ijou no sekai ga matteru no
Tebanasu koto wa owatteshimau koto ja nai
Tenohira ni nokotta tsumeato ni furenagara
Unmei no doko ka de (La la la)
Kasuka ni keredo tashika ni
Tobira ga hirakareta oto ga mimi ni todoite
Mayotte nayande akekiranai mune no naka
(Sore demo tada)
Mae ni susumi tsuzuketan da zutto zutto Ah
Barabara de chiguhagu de
Sore demo yorisoiainagara
(Itsu shika) umareta tokubetsu na iro ga
Sekai wo yasashiku tsutsumikomu you ni somete
(Oh oh oh) kakegae no nai anata
(Oh oh oh) kakegae no nai ibasho ga
(Namida no hate) watashi wo dakishimeta
Hitori ja nai to yuu tsuyosa
Kyou mo kono basho de utaeru
Yorokobi wo narihibikasenagara (Oh oh oh oh)
Ima dekiru koto wo dekiru kagiri zenbu komete
(Egao de iyou) donna mirai demo
Kono oto ga kono utagoe ga
Otozureru yoru wo koeru sono tabi ni
Sukoshi zutsu hikari wo oboete
Kizutsuita bun no itami wa
Watashi wo sasaeru nukumori ni (Oh oh)
Kawatteku (Oh oh)
Nani yori mo daiji na shunkan
Osorezu ni tachimukaeru
(Mamoritai to negau hodo)
Souzou ijou no sekai ga matteru no
(Takusan no michinori ga takusan no omoide ga)
(Rokoro de musubarete wa) kagayaki e to michibiku
歌詞
歌手: Morfonica (倉田ましろ(進藤あまね), 桐ヶ谷透子(直田姫奈), 広町七深(西尾夕香), 二葉つくし(mika), 八潮瑠唯(Ayasa))
曲名: Color of Us
アニメ「カードファイト!! ヴァンガード Divinez デラックス決勝編」第5話エンディングテーマ
たくさんの道のりが たくさんの思い出が
心で結ばれては
音楽に生まれ変わる 私たちの
思い知ってきた 数え切れないほど
報われない努力も 叶わない願いも
悔しくて でもそんな (La la la)
気持ちが芽生えるように
なった自分自身に 誇りも持てたんだ
かさぶたを重ね 育ってゆく芯の強さ
(一歩も引かず)
倒れても立ち上がるよ 高らかに
この音が この歌声が
訪れる夜を越えるその度に
少しずつ光を覚えて
傷ついた分の痛みは
私を支える温もりに (Oh oh)
変わってく (Oh oh)
何よりも大事な瞬間
想像以上の世界が待ってるの
手放すことは 終わってしまうことじゃない
手のひらに残った 爪痕に触れながら
運命のどこかで (La la la)
かすかに けれど確かに
扉が開かれた音が 耳に届いて
迷って 悩んで 明け切らない胸の中
(それでも ただ)
前に進み続けたんだ ずっと ずっと Ah
バラバラで ちぐはぐで
それでも 寄り添い合いながら
(いつしか) 生まれた 特別な色が
世界をやさしく包み込むように染めて
(Oh oh oh) かけがえのない あなた
(Oh oh oh) かけがえのない 居場所が
(涙の果て) 私を抱きしめた
ひとりじゃないという強さ
今日もこの場所で歌える
喜びを鳴り響かせながら (Oh oh oh oh)
今できることを できる限り全部込めて
(笑顔でいよう) どんな未来でも
この音が この歌声が
訪れる夜を越えるその度に
少しずつ光を覚えて
傷ついた分の痛みは
私を支える温もりに (Oh oh)
変わってく (Oh oh)
何よりも大事な瞬間
恐れずに立ち向かえる
(守りたいと願うほど)
想像以上の世界が待ってるの
(たくさんの道のりが たくさんの思い出が)
(心で結ばれては) 輝きへと導く
Русский перевод
Песня: Цвет нас
Аниме «Карточные бои Авангарда: Святая Зет – Финальная арка» эндинг 5го эпизода
Множество путей, множество воспоминаний,
Связанные воедино в наших сердцах,
Они возрождаются в музыке нашей.
Я осознавала бесчисленное количество раз,
Что невознаграждённые усилия и несбывшиеся желания
Только расстраивают, но даже так (Ла-ла-ла)
Я гордилась собой,
В ком начинало прорастать это чувство.
Наслаивая струпья, мы взращиваем свою внутреннюю силу.
(Не отступая ни на шаг)
Даже если я упаду, я снова встану громогласно.
Этот звук, этот поющий голос,
Всякий раз, когда они преодолевают наступающую ночь,
Я понемногу усваиваю свет.
Та часть боли, которую мне причинили,
Превращается в тепло (О-о)
Которое поддерживает меня (О-о)
В самые важные для меня моменты
Меня ждёт мир за пределами моего воображения.
Отпустить что-то – не значит положить этому конец.
Когда я касаюсь следов от ногтей на моих ладонях,
Где-то в моей судьбе (Ла-ла-ла)
Еле различимо, но несомненно
До моих ушей доходит звук открытой двери.
Сомневаясь и переживая, я не могла полностью раскрыть своё сердце.
(Но даже так просто)
Я продолжала двигаться вперёд всегда, всегда, ах.
Нас разметало, наши вкусы разошлись,
Но даже так особый цвет, который родился
(В какой-то момент) когда мы прижались друг к другу,
Окрашивает наш мир, словно нежно окутывая его.
(О-о-о) Ты, бесценная для меня,
(О-о-о) Место, бесценное для меня,
(В конце моих слёз) Они обняли меня.
Сила от осознания, что я не одинока,
Сегодня снова позволяет мне петь в этом месте.
Заставляя нашу радость звучать (О-о-о-о)
И вкладывая в это всё, что мы можем сейчас,
(Давай улыбаться) какое бы будущее нас ни ждало.
Этот звук, этот поющий голос,
Всякий раз, когда они преодолевают наступающую ночь,
Я понемногу усваиваю свет.
Та часть боли, которую мне причинили,
Превращается в тепло (О-о)
Которое поддерживает меня (О-о)
Самые важные для меня моменты
Я могу встретить без страха.
(Я очень хочу сохранить их)
Меня ждёт мир за пределами моего воображения.
(Множество путей, множество воспоминаний)
(Связанные воедино в наших сердцах) они ведут нас к сиянию.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Many paths, many memories,
Bound together in our hearts,
They are reborn in music of us.
I realized countless times
That unrewarded efforts and unfulfilled desires
Only make sad, but even so (La la la)
I was proud of myself,
In whom this feeling began to grow.
Layering scabs, we grow our inner strength.
(Without retreating a single step)
Even if I fall, I’ll rise again loudly.
This sound, this singing voice,
Whenever they overcome the coming night,
I learn the light little by little.
The part of the pain that was inflicted on me
Turns into warmth (Oh oh)
Which supports me (Oh oh)
In the most important moments for me
A world beyond my imagination awaits me.
Letting go of something doesn’t mean ending it.
When I touch the nail marks on my palms,
Somewhere in my destiny (La la la)
Barely distinguishably, but undoubtedly
The sound of an open door reaches my ears.
Doubting and worrying, I couldn’t fully open my heart.
(But even so simply)
I kept moving forward always, always, ah.
We were scattered, our tastes diverged,
But even so a special color that was born
(At some point) when we pressed ourselves together,
Colors our world, as if gently enveloping it.
(Oh oh oh) You, who are precious to me,
(Oh oh oh) A place that precious to me,
(At the end of my tears) They embraced me.
The strength of knowing I’m not alone
Allows me to sing in this place again today.
Making our joy sound (Oh oh oh oh)
And putting everything we can into it now
(Let’s smile) no matter what the future holds.
This sound, this singing voice,
Whenever they overcome the coming night,
I learn the light little by little.
The part of the pain that was inflicted on me
Turns into warmth (Oh oh)
Which supports me (Oh oh)
The most important moments for me,
I can face them without fear.
(I want to keep them so much)
A world beyond my imagination awaits me.
(Many paths, many memories)
(Bound together in our hearts) they lead us to shine.
English translation from japanese: Prosvetlennyi