Minase Inori — Fool on the secret (Spy Kyoushitsu Episode 4 ED)

Artist: Erna (Minase Inori)
Song title: Fool on the secret
Anime «Spy Kyoushitsu» 4th episode ending theme

Lyrics


Kyou mo jiken ga hajimaru
Watashi kiten mata da sonna nichijyou wo
Douka dareka tasukete
Konna fukou na watashi wo hayaku

Makikomareteiku mimawareteiru
Ziko mo higeki mo saigai mo zenbu
Watashi no sei dakara

Shiawase nante kotoba watashi ni
Itiban niawanain da yo
Aa minna kyou mo gomennasai
Nanimo kamo watashi no sei na no
Yowaku zurui amae kara deta uso
Anata dake ni wa baretakunai yo
Aa konnani mo oroka na no ka
Sonna jibun wo dareka semete yo

Doujyou sareteru tabi ni
Anshin shiteru jibun
Hen na no nante
Mou tokku ni kizuiteiru no
Ibitsu muishiki no negai

Asa wa namida wo nagashite okiru
Istuka minna to waratteita yume
Jigou jitoku na no ni

Gomennasai
Tuite deteku kotoba wa
Kore bakkari ni natteite
Aa shinpai wo kaketeiru no ni
Jaiakukan wa miawanakute
Kowakute iezu ni kakushita himitsu
Anatatachi ni wa baretakunai yo
Aa konnani mo kowareteru no
Sonna jibun de iru shika nai no?

Minna no mae naraba
Sukoshi kurai wagamama wo
Itte mo kitto yurusareru
…Nante zeitaku yurusarete ii no?

Gusyagusya ni natteiru
Sakasama na kono kimochi

Shiawase nante kotoba watashi ni
Itiban niawanain da yo
Aa minna kyou mo gomennasai
Hitori yogari no watashi na no ni
Semetukushi koroshitekita kokoro wo
Sukuiageteu keiretekureru
Aa sonna minna ga suki da kara
Kitto jibun wa kawarou to suru no

歌詞


歌手: エルナ(水瀬いのり)
曲名: Fool on the secret
アニメ「スパイ教室」第4話エンディングテーマ

今日も事件が始まる
ワタシ起点まただそんな日常を
どうか誰か助けて
こんな不幸なワタシを早く

巻き込まれていく 見舞われている
事故も悲劇も災害も全部
ワタシのせいだから

しあわせなんて言葉ワタシに
一番似合わないんだよ
嗚呼みんな今日もごめんなさい
何もかもワタシのせいなの
弱くずるい甘えから出た嘘
あなただけにはバレたくないよ
嗚呼こんなにも愚かなのか
そんな自分を誰か責めてよ

同情されてる度に
安心してる自分
変なのなんて
もうとっくに気づいているの
歪 無意識の願い

朝は涙を流して起きる
いつかみんなと笑っていた夢
自業自得なのに

ごめんなさい
衝いて出てく言葉は
こればっかりになっていて
嗚呼心配をかけているのに
罪悪感は見合わなくて
恐くて言えずに隠した秘密
あなたたちにはバレたくないよ
嗚呼こんなにも壊れてるの
そんな自分でいるしかないの?

みんなの前ならば
少しくらいわがままを
言ってもきっと許される
…なんて贅沢許されていいの?

ぐしゃぐしゃになっている
逆さまなこの気持ち

しあわせなんて言葉ワタシに
一番似合わないんだよ
嗚呼みんな今日もごめんなさい
一人よがりのワタシなのに
責め尽くし殺してきた心を
掬い上げて受け入れてくれる
嗚呼そんなみんなが好きだから
きっと自分は変わろうとするの

Русский перевод


Исполнитель: Minase Inori
Песня: Дурочка с секретом
Аниме «Шпионский класс» эндинг 4го эпизода

Сегодня опять начинают происходить инциденты.
Это снова моя отправная точка в моей повседневности.
Пожалуйста, кто-нибудь, помогите с ней
Такой невезучей мне побыстрее.

Я постоянно влипаю, на меня обрушиваются
Происшествия, трагедии и катастрофы,
Потому что всё это моя вина.

«Счастье» – это слово для меня
Самое неподходящее.
Ах, сегодня я опять прошу у всех прощения.
Ведь это всё моя вина.
Ложь, появившаяся из слабого и хитрого баловства,
Я не хочу, чтобы только ты раскрыл её.
Ах, какая же я дурочка.
Кто-нибудь, обвините меня в том, что я такая.

Каждый раз, когда мне сочувствуют,
Я чувствую, как я успокаиваюсь,
Это так странно.
Я давно уже заметила
Эти искажённые бессознательные желания.

Сон, от которого я утром просыпаюсь в слезах,
Однажды я вместе со всеми посмеялась над ним,
Хотя и поделом мне.

«Прошу прощения» –
Слова, которые выпаливаю,
Превращаются только в это слово.
Ах, хотя я причиняю сплошные беспокойства,
Я не чувствую себя виноватой.
Секрет, который я скрывала, потому что боялся сказать,
Я не хочу, чтобы вы узнали его.
Ах, я терплю такие неудачи.
Неужели я могу быть только такой?

Даже если перед всеми
Я буду говорить, что я немного эгоистичная,
Я уверена, что буду прощена.
…Могу я позволить себе такую роскошь?

У меня такое чувство, что всё рушится
И летит вверх тормашками.

«Счастье» – это слово для меня
Самое неподходящее.
Ах, сегодня я опять прошу у всех прощения.
Хотя я такая самодовольная,
Чувства, которые я подавила из-за всех упрёков,
Вы зачерпываете их и принимаете.
Ах, потому что я люблю всех вас,
Я уверена, что попытаюсь измениться.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Spy Classroom» 4th episode ending theme

Today again incidents start happening.
This is again my starting point in my everyday life.
Please, someone, help with it
Me, who so unlucky, quickly.

I get stuck all the time, incidents,
Tragedies and disasters fall on me,
Because it’s all my fault.

“Happiness” is the most
Inappropriate word for me.
Ah, today again I ask everyone’s forgiveness.
After all it’s all my fault.
A lie born from weak and cunning pampering,
I don’t want you to reveal it.
Ah, what a fool I am.
Someone, blame me for being like this.

Every time I get sympathy,
I feel myself calm down,
This is so strange.
I have long noticed
These distorted unconscious desires.

A dream, from which I wakes up in tears in the morning,
Once I laughed at it along with everyone,
Although it serves me right.

«I ask everyone’s forgiveness» —
The words I blurt out
Become just that word.
Ah, even though I’m causing a lot of trouble,
I don’t feel guilty.
The secret I kept because I was afraid to say,
I don’t want you to know it.
Ah, I fail so badly.
I can only be like that?

Even if I say in front of everyone
That I’m a little selfish,
I’m sure that I’ll be forgiven.
…Can I afford that luxury?

I feel like everything is falling apart
And flying upside down.

“Happiness” is the most
Inappropriate word for me.
Ah, today again I ask everyone’s forgiveness.
Even though I’m so smug,
The feelings I suppressed because of all the reproaches,
You scoop them up and accept.
Ah, because I love you all,
I’m sure I’ll try to change.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный