Artist: Mifune Shioriko (Koizumi Moeka)
Song title: EMOTION
Anime «Love Live! Nijigasaki High School Idol Doukoukai 2nd Season» 7th episode insert song
Lyrics
Ame no ato no michi ni wa
Ironna iro ga atsumaru
Jibun wa ima no jibun dake
Hontou ni kawarenai?
Fumidasenai hakkiri shinai
Kimochi no mama de ireba
Daisuki na koto ni uso tsuku kana
Sunao de motto itai kokoro wo kakushitari
Ano hi no watashi wa mada yowakute
Kantan ni naita kedo
Chotto senobi shite okubyou mo baibai suru
Tokihanatte koko de
Anata ni todoke Emotion
Ame no ato no tsuchi ni wa
Ironna hana sakihokoru
Jibun wa ima no jibun yori
Motto kagayakitai
Dekinai riyuu wo sagasu nara
Hajimete mireba ii yo
Daisuki na koto wa daisuki nanda
Sunao de motto itai kokoro wo kakushitari
Ano hi no watashi wa mada yowakute
Kantan ni naita kedo
Chotto senobi shite okubyou mo baibai suru
Tokihanatte koko de
Anata ni todoke Emotion
Donna arashi no naka demo
Kono koe wo todokeyou
Mou osaeru koto wa nai yo
Shinjiru michi wo yukou
Sunao de motto itai kokoro wo kakushitari
Ano hi no watashi wa mada yowakute
Kantan ni naita kedo
Chotto senobi shite okubyou mo baibai suru
Tokihanatte koko de
Anata ni todoke anata ni todoke! Emotion
歌詞
歌手: 三船栞子(CV.小泉萌香)
曲名: EMOTION
アニメ「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 2nd Season」第7話挿入歌
雨のあとの道には
いろんな色が集まる
自分は今の自分だけ
本当に変われない?
踏み出せないハッキリしない
気持ちのままでいれば
大好きなことに嘘つくかな
素直でもっといたい 心を隠したり
あの日の私はまだ弱くて
簡単に泣いたけど
ちょっと背伸びして臆病もバイバイする
解き放って ここで
あなたに届け EMOTION
雨のあとの土には
いろんな花 咲き誇る
自分は今の自分より
もっと輝きたい
できない理由を探すなら
はじめてみればいいよ
大好きなことは大好きなんだ
素直でもっといたい 心を隠したり
あの日の私はまだ弱くて
簡単に泣いたけど
ちょっと背伸びして臆病もバイバイする
解き放って ここで
あなたに届け EMOTION
どんな嵐の中でも
この声を届けよう
もう抑えることはないよ
信じる道を行こう
素直でもっといたい 心を隠したり
あの日の私はまだ弱くて
簡単に泣いたけど
ちょっと背伸びして臆病もバイバイする
解き放って ここで
あなたに届け あなたに届け!EMOTION
Русский перевод
Исполнитель: Mifune Shioriko
Песня: Эмоция
Аниме «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки 2» 7й эпизод
На дороге после дождя
Собираются всевозможные цвета.
Я только та, кто я есть сейчас…
Неужели же я не могу измениться?
Если у меня сохраняется ощущение,
Что я точно не могу сделать первый шаг,
Значит я лгу себе по поводу того, что мне нравится?
Я хочу быть более честной… скрывая, что у меня на душе,
Хотя я в те дни была ещё слабой
И с такой лёгкостью плакала,
Но я немного подросла, так что попрощаюсь со своей трусостью.
Я выпущу её здесь –
Пусть достигнет тебя эта эмоция!
На земле после дождя
Ярко расцветают всевозможные цветы.
Мне и самой хочется сиять
Ярче, чем нынешняя я.
Раз я ищу причины, почему не могу это делать,
Значит мне нужно просто попробовать это сделать.
Мне нравится то, что мне нравится.
Я хочу быть более честной… скрывая, что у меня на душе,
Хотя я в те дни была ещё слабой
И с такой лёгкостью плакала,
Но я немного подросла, так что попрощаюсь со своей трусостью.
Я выпущу её здесь –
Пусть достигнет тебя эта эмоция!
Я в любую бурю
Готова доставить свой голос.
Я больше не буду сдерживаться,
Я пойду по пути, в который верю.
Я хочу быть более честной… скрывая, что у меня на душе,
Хотя я в те дни была ещё слабой
И с такой лёгкостью плакала,
Но я немного подросла, так что попрощаюсь со своей трусостью.
Я выпущу её здесь –
Пусть достигнет тебя, пусть достигнет тебя эта эмоция!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
On the road after the rain
All kinds of colors collect.
I’m just who I’m now…
I really can’t change?
If I keep feeling,
That I definitely can’t take the first step,
So I lie to myself about what I like?
I want to be more honest… hiding what is in my heart,
Although I in those days was still weak
And cried so easily,
But I’ve grown a little, so I’ll say bye-bye to my cowardice.
I’ll release it here —
Let reach you this emotion!
On the ground after the rain
All sorts of flowers bloom brightly.
I myself want to shine
Brighter than the current me.
Since I’m looking for reasons, why I can’t do it,
So I just need to try to do it.
I like what I like.
I want to be more honest… hiding what is in my heart,
Although I in those days was still weak
And cried so easily,
But I’ve grown a little, so I’ll say bye-bye to my cowardice.
I’ll release it here —
Let reach you this emotion!
I’m in any storm
Ready to deliver my voice.
I won’t hold back anymore,
I’ll follow the path, which I believe in.
I want to be more honest… hiding what is in my heart,
Although I in those days was still weak
And cried so easily,
But I’ve grown a little, so I’ll say bye-bye to my cowardice.
I’ll release it here —
Let reach you, let reach you this emotion!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group