Nakajima Megumi — Shiranai Kimochi (Kakuriyo no Yadomeshi ED2)

Исполнитель: Nakajima Megumi
Песня: Shiranai Kimochi / Непонятные чувства
Аниме: Kakuriyo no Yadomeshi / Повар небесной гостиницы
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Nee doushite?
Narenai te de tsukutta nigasa wo
Omoidashite warattemitari
Tooku de kurashi
Tomadotteta misesaki made mo
Ima de wa watashi no machi
Слушай, почему же
Мы пытаемся улыбаться, когда вспоминаем
Созданную неловкими движениями горечь?
Хотя, живя вдалеке,
Я позабыла путь до нашего заведения,
Сейчас оно в моём городе.
Shizuka sugite nemurenai yoru demo
Heiki yo mienai ito ga aru kara
Даже невыносимо тихими бессонными ночами
Я в порядке, потому что у меня есть эта незримая нить!
Koko ga doko datte kamawanai
Yureru fukei to sono te wo tori
Mada chotto dake
Shiranai anata no kimochi ni
Sotto yorisoitai no
Mayotteshimawanai you ni
Мне не важно, где я нахожусь,
Вместе с дрожащим пейзажем я возьму твою руку.
Пускай я всё ещё немножечко
Не понимаю твоих чувств,
Но я хотела бы аккуратно приблизиться к ним,
Чтобы больше никогда не сомневаться.
Mata itsuka no
Mune wo utsu you na deai wo
Omoidashiteshimatta kyou wa
Tooku de hibiku
Machi no koe geta ga haneru oto ni
Sukoshi tadayotteitai no
Сегодня я опять вспомнила
Нашу давнишнюю встречу,
Поразившую меня до глубины души.
Звучат вдалеке уличные голоса
Среди звуков подпрыгивающих гэта.
Хотела бы я немного побродить там.
Minarenakute tomadoi bakari demo
Heiki yo ima nara hikari mo mieru desho?
Даже постоянно теряясь в этих незнакомых местах,
Я в порядке… теперь-то и мой свет виден, не так ли?
Koko ga doko datte kamawanai
Yureru fukei to sono te wo tori
Mada chotto dake
Shiranai watashi no kimochi ni
Motto kizuiteitai no
Nayandeshimau sono mae ni
Мне не важно, где я нахожусь,
Вместе с дрожащим пейзажем я возьму твою руку.
Пускай я сама всё ещё немножечко
Не понимаю своих чувств,
Но я хотела бы лучше разобраться в них,
Прежде чем они принесут мне страдания.
Nagareru hoshizora wo
Yubisaki de nazotte
Mukae ni yuku wa
Hokori wo kabutteta kako mo
Обведя кончиком пальца
Плывущие по небу звёзды,
Я отправлюсь на встречу с тобой.
Да и прошлое уже покрыто пылью…
Koko ga doko datte kamawanai
Yureru fukei to sono te wo tori
Mada chotto dake
Shiranai anata no kimochi ni
Sotto yorisoitai no
Yami no naka mo ame ga furu yoru mo
Mayotteshimawanai you ni
Мне не важно, где я нахожусь,
Вместе с дрожащим пейзажем я возьму твою руку.
Пускай я всё ещё немножечко
Не понимаю твоих чувств,
Но я хотела бы аккуратно приблизиться к ним,
Чтобы даже в темноте, даже ночами, когда идёт дождь,
Больше никогда не сомневаться.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный