Исполнитель: Nakajima Megumi
Песня: Bitter Sweet Harmony / Горько-сладкая гармония
Аниме: Sunoharasou no Kanrinin-san / Смотрительница Сунохары
Описание: опенинг
Текст песни | Русский перевод |
Bitaa suwiito na haamonii kanadeyou | Давай исполним нашу горько-сладкую гармонию! |
Tsumasaki de tatou to shite Yorokechau kimi ni omowazu hohoenjau Massugu na kimi no yume Tetsudaitai kedo yokei na koto ka na |
Я невольно улыбаюсь, когда вижу, Как ты пошатываешься, пытаясь встать на цыпочки. Хотела бы я помочь тебе с твоей честной мечтой, Но может я излишне беспокоюсь за тебя? |
(Stand up!) kimi wa tabun (Look up!) kawaritakute (Jump up!) isogiashi de aruiteku Sonna shigusa mo itoshikute Kamaitaku naru yo |
(Поднимайся!) Ты наверно (Посмотри!) Хочешь измениться (Подпрыгни!) И потому ускоряешь свой шаг. Даже такое твоё поведение мне нравится, Так что у меня возникает желание вмешаться. |
Bitaa ni naritai kimi no ganbari wo Yasashiku tsutsumikondeitai no (Hold on you) Sukoshi tsukarechattara Amaetatte iin da yo? (I’ll keep you any time) Itsudemo suwiito na kimochi de iru kara Sono mama no kimi no hohaba de kite (Waiting you) Aseranakute mo hora Ashita mo asatte mo watashi wa Koko ni iru yo |
Я хочу нежно завернуть твои усилия, Стремящиеся превратиться в горечь. (Я обниму тебя) Когда ты немножечко устаёшь, Можно же побыть избалованным? (Я позабочусь о тебе в любое время) Потому что у меня всегда есть сладкие чувства, Приходи ко мне в своём темпе, не подстраивая его. (Я жду тебя) Даже если ты не будешь торопиться, смотри, И завтра, и послезавтра Я буду здесь! |
Naname shita de waratteru Kimi mo itsu no hi ka watashi ni kawaru no ka na Massugu na sono hitomi Karakaitakunaru kimochi osaenakya |
Интересно, ты, кто смеётся вопреки ожиданиям, Тоже в один прекрасный день станешь таким, как я? Меня так и подмывает подразнить твои честные глаза, Но я должна сдерживать этот порыв. |
(Wake up!) watashi wa mada (Hands up!) sonna kimi ni (Grow up!) ari no mama de ite hoshikute Dakedo itsuka wa kawatteku Semete sono hi made |
(Вставай!) Я хочу, чтобы ты (Руки вверх!) Всё так же (Расти!) Оставался таким, как ты есть. Но когда-нибудь ты конечно изменишься, Так что хотя бы до того дня… |
Bitaa ni naritai kimi no sono yume wo Yasashiku hohoende mitetai no (Smile for you) Sukoshi nemukunattara Itsudatte kaettekite ne (I’ll keep you any time) Watashi wa suwiito na kimochi de iru kara Tashika na ashioto wo narashite kou (Waiting you) Tatoe chiisakute mo Ashita wo asatte wo sukoshizutsu Irodotteyukou |
Я хочу с нежной улыбкой смотреть на эту твою мечту, Стремящуюся превратиться в горечь. (Я улыбнусь тебе) Когда тебе становится немножечко сонно, Всегда возвращайся домой, хорошо? (Я позабочусь о тебе в любое время) Потому что у меня есть милые чувства, Иди ко мне, твердо отпечатывая свои шаги. (Я жду тебя) Пусть даже немножечко, Но давай постепенно окрашивать И сегодняшний, и завтрашний день! |
Itsuka wa chijimatteku Kono kyori ga itooshikute Tsuranetekita hibi kowarenai you ni Zutto kono te de Kimi no ashita sasaetai kara |
Когда-нибудь мне станет дорого Это сокращающееся расстояние между нами. Чтобы выстроенная нами цепочка дней не прервалась, Я хочу всегда этими руками Поддерживать твоё завтра! |
Bitaa ni naritai kimi no ganbari wa Yasashiku tsutsumikonde ageru yo (Hold on you) Sukoshi tsukarechattara Amaetatte iin da yo? (I’ll keep you any time) Itsudemo suwiito na kimochi de iru kara Sono mama no kimi no hohaba de kite (Waiting you) Aseranakute mo hora Ashita mo asatte mo watashi wa Koko ni iru yo |
Я хочу нежно завернуть твои усилия, Стремящиеся превратиться в горечь. (Я обниму тебя) Когда ты немножечко устаёшь, Можно же побыть избалованным? (Я позабочусь о тебе в любое время) Потому что у меня всегда есть сладкие чувства, Приходи ко мне в своём темпе, не подстраивая его. (Я жду тебя) Даже если ты не будешь торопиться, смотри, И завтра, и послезавтра Я буду здесь! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте