Исполнитель: Mashumairesh!! (Tono Hikaru, Natsuyoshi Yuuko, Watada Misaki, Yamane Aya)
Песня: Hoshizora Light Story / История света звёздного неба
Аниме: Show by Rock!! Stars!! / Рок-шоу!! Звёзды!!
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Yume misasete nee kyou dake wa Nijishoku no raito ni terasarete Utaitai no hoshizora raito sutoorii |
Дай мне помечтать, слушай, только сегодня, Освещённая огнями всех цветов радуги, Я хочу петь историю света звёздного неба! |
Kirakira no fuku kikazatte Supotto raito no shita (Dare ni mo ienai) Akogare datta sekai Mune no oku ni gyutto shimatta Warawaresou de (Yume ga aru koto) Kowakute ienakatta |
Нарядившись в сверкающее платье, Я стою под прицелом прожекторов (Я никому не могу сказать этого) В этом мире, о котором я так мечтала. У меня сдавило в груди от ощущения, что надо мной смеются. (У меня есть мечта) Мне было так страшно, что я не могла сказать этого. |
Dakedo kawaru no Hoshizora no suteeji de Kirameku no wasurenaide |
Однако всё меняется, Не забывай, что ты блистаешь На этой сцене звёздного неба. |
Yume misasete nee kyou dake wa Niji iro no raito ni terasarete Utaitai no hikari no naka zutto Nee nee kyou dake wa Niji iro no rizumu wo tomenaide Mou sukoshi yume no hikari ni tsutsumarete Hoshizora raito sutoorii |
Дай мне помечтать, слушай, только сегодня, Освещённая огнями всех цветов радуги, Я хочу всё время петь в их свете. Слушай, слушай, только сегодня Не удерживай этот радужный ритм, Окутанная ещё немного более светом своей мечты, В этой истории света звёздного неба! |
Kakushikirenai hikari wa Yubi no sukima kara sotto (Kienai omoi wa) Koborete kirameku Arukidasu mae kara Muri da tte akiramenaide (Hoshi no akari ga) Ashimoto terasu kara |
Свет, который нельзя полностью скрыть, Из просветов между пальцами (Эти чувства, которые никогда не исчезнут) Мягко проливается и искрится. С тех пор как мы начали идти, Мы не сдаёмся с мыслей, что это невозможно. (Потому что свет звёзд) Освещает наши шаги. |
Dekiru koto yori Dekinai wake sagashite Utsumuku no mou yamete sa |
Вместо того, что ты можешь, Ищи причины, почему ты не можешь. Перестань уже опускать голову. |
Kirameiteru ano hito mo Hajime wa hoshizora miageteta no Itsuka kitto tte nandomo te nobashite Hontou ni taisetsuna Mono ga nanika wo oshietekureta Daijoubu hitori ja nai minna ga iru yo Hoshizora raito sutoorii |
Даже она, кто сейчас так блистает, Начала с того, что посмотрела на звёздное небо. Снова и снова тянись к нему, говоря себе: «Однажды непременно». Это ты научила меня Тому, что действительно важно. Всё в порядке, я не одна, у меня есть все вы В этой истории света звёздного неба! |
Hikari atsumete Hoshizora no shita de Majiwaru sutoorii Nan ni demo nareru koto shinjite Tokubetsu nante nai koto wo |
Собирая свет Под этим звёздным небом, Наши пересекающиеся истории Могут стать чем угодно, и поверь, В этом нет ничего исключительного! |
Yume wa kanau yo saa mou ippo Furueru ashi wo fumidaseta nara Kono omoi wa wasurenai zutto |
Наши мечты сбудутся, давай, если ты сможешь Сделать ещё один шаг своими дрожащими ногами, Тогда ты уже никогда не забудешь этого чувства. |
Yumemi sasete nee kyou kara wa Niji iro no raito ni terasarete Utaitai no hikari no naka zutto Nee nee itsumademo Niji iro no rizumu wo tomenaide Mousukoshi yume no hikari ni tsutsumarete Hoshizora raito sutoorii |
Дай мне помечтать, слушай, с сегодняшнего дня, Освещённая огнями всех цветов радуги, Я хочу всё время петь в их свете. Слушай, слушай, больше никогда Не удерживай этот радужный ритм, Окутанная ещё немного более светом своей мечты, В этой истории света звёздного неба! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте