Akiyama Kiiro — Identity (Yakusoku no Neverland 2 OP)

Artist: Akiyama Kiiro
Song title: Identity
Anime «Yakusoku no Neverland 2» opening theme

Lyrics


Omoidashita omoidashita
Mabataki ikkai to zetsubou no kankaku wo
Me ga samete mo yume wo miteta
Bokura no isshun ga kagayaku sutoorii no

Tokei no byoushin yo mou sukoshi warattekure
Anta de ippai ippai dattan da

Koori kooritsuku ashita wo kowasun da
Dou shite mo nakushitakunai mono bakari nan da
Unmei no saki ni anata wo mitsuketa
Mou namida ni imi nanka nain da yo

Memagurushiku mawaru sekai no sumi de
Marude sakebigoe no you na iki wo suru
Suusen no toki wo koe mata aetara
Zetsubou no sukoshi saki de waraun da yo

Omoidashita omoidashita
Nagareru fuukei to sore ga suki na koto
Kono sekai de deaeta koto
Ikite ii no ni ikigurushii koto

Bokura wa muimi no imi mo shirezu ni iru
Nakisou na yoru wo kurikaeshite
Sore demo hatte susunde sakendeyare
Koko ni iru koto wo akireru hodo

Kitto mou ichido asu wo yumemiretara
Mou nidoto kodoku wo douka kakusanaide
Unmei no saki ni anata wo mitsuketa
Mou namida ni imi nanka nain da yo

“Nanigena sa” wo dareka to ikiru tame ni
Eranda michi ga shirushi wo kizamikomu
Suji de kaketai kara inochi darou
Kagami ni wa jibun dake utsuseba ii kara

Aruku shinin ni… aruku shinin ni
Wakatteru no ni ienai yo

Koori kooritsuku ashita wo kowasun da
Tooi tooi omoide ni bunnaguraretan da
Unmei no saki ni anata wo mitsuketa
Mou namida ni imi nanka nain da yo

Subete nagedasu you ni iki wo shite mo
Douse… douse onaji kurai kurushii yo
Suki ni ikitai suki ni ikiteitai
Eranda mirai nara waraeru kara

歌詞


歌手: 秋山黄色
曲名: アイデンティティ
アニメ「約束のネバーランド第2期」オープニング・テーマ

思い出した 思い出した
瞬き一回と絶望の感覚を
目が覚めても夢を見てた
僕らの一瞬が輝くストーリーの

時計の秒針よもう少し笑ってくれ
あんたでいっぱいいっぱいだったんだ

凍り凍りつく明日を壊すんだ
どうしても無くしたくないものばかりなんだ
運命の先にあなたを見つけた
もう涙に意味なんかないんだよ

目まぐるしく廻る世界の隅で
まるで叫び声のような息をする
数千の時を超えまた会えたら
絶望の少し先で笑うんだよ

思い出した 思い出した
流れる風景と それが好きなこと
この世界で出会えたこと
生きていいのに 息苦しいこと

僕等は無意味の意味も知れずに居る
吐きそうな夜を繰り返して
それでも這って進んで叫んでやれ
ここに居る事を 呆れるほど

きっともう一度明日を夢見れたら
もう二度と孤独をどうか隠さないでいて
運命の先にあなたを見つけた
もう涙に意味なんかないんだよ

「何気なさ」を誰かと生きる為に
選んだ道で印を刻み込む
数字で描けないから命だろう
鏡には自分だけ映せばいいから

歩く死人に… 歩く死人に
わかってるのに 言えないよ

凍り凍りつく明日を壊すんだ
遠い遠い思い出にぶん殴られたんだ
運命の先にあなたを見つけた
もう涙に意味なんかないんだよ

全て投げ出すように息をしても
どうせ…どうせ同じくらい苦しいよ
好きに生きたい 好きに生きていたい
選んだ未来なら笑えるから

Русский перевод


Исполнитель: Akiyama Kiiro
Песня: Индивидуальность
Аниме «Обещанный Неверленд 2» опенинг

Я вспомнил, я вспомнил
Чувство отчаяния, которое приходит с каждым мигом.
Мы видели сон, даже когда проснулись,
В этой истории, где мы вспыхиваем на миг.

Секундная стрелка часов, улыбнись ещё немного мне.
Благодаря тебе было полным-полно всего.

Я сломаю застывшее, замороженное завтра.
У меня есть только то, что я ни за что не хочу потерять.
Я нашёл тебя за гранью судьбы.
В слезах больше никакого смысла нет.

В углу этого головокружительно вращающегося мира
Я дышу, словно исторгаю из себя крик.
Пройдя через тысячи мгновений, если мы встретимся вновь,
Я улыбнусь, оставив немного позади своё отчаяние.

Я вспомнил, я вспомнил
Тот проплывающий пейзаж и то, он что мне нравится…
То, что мы смогли встретиться в этом мире…
То, что здесь можно жить, но мне здесь душно.

Мы даже не знаем смысла всей этой бессмыслицы,
Повторяя эти ночи, когда просто хочется расплакаться.
Но всё равно ползи, двигайся вперёд и кричи так,
Чтобы все изумились тому, что ты здесь.

Конечно, если ты можешь ещё раз помечтать о завтрашнем дне,
Тогда, прошу тебя, больше никогда не скрывай своего одиночества.
Я нашёл тебя за гранью судьбы.
В слезах больше никакого смысла нет.

Чтобы жить с кем-то «самой обычной жизнью»,
Я нанесу отметки на дороге, которую я избрал.
Похоже, что я живой, потому что не умею обрисовывать всё в числах…
Потому что мне достаточно того, что только я сам отражаюсь в зеркале!

Ходячим мертвецам… ходячим мертвецам
Я не могу этого сказать, хоть и всё прекрасно понимаю.

Я сломаю застывшее, замороженное завтра.
Я был избит далёкими, далёкими воспоминаниями.
Я нашёл тебя за гранью судьбы.
В слезах больше никакого смысла нет.

Даже если я дышу, словно исторгаю всё из себя,
Мне всё равно… всё равно всё так же больно.
Я хочу жить, как мне нравится, я хочу жить, как мне нравится,
Потому что, если это будущее, которое я избрал, тогда я могу улыбаться.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «The Promised Neverland 2» opening theme

I remembered, I remembered
The feeling of despair, that comes with every moment.
We dreamed, even when we woke up,
In this story, where we flash for a moment.

The second hand of the clock, smile a little more at me.
Thanks to you I had full of everything.

I’ll break the frozen, frozen tomorrow.
I only have what I don’t want to lose.
I found you beyond the fate.
Tears don’t make any sense anymore.

In the corner of this dizzy spinning world
I’m breathing, as if I’m screaming.
If we meet again through thousands of moments,
I’ll smile, leaving a little behind my despair.

I remembered, I remembered
That floating landscape and the fact I like it…
The fact that we’re able to meet in this world…
The fact that we can live here, but I’m stuffy here.

We don’t even know the meaning of all this nonsense,
Repeating those nights, when just want to cry.
But still crawl, move forward and scream,
So that everyone is amazed that you’re here.

Of course, if you can once again dream about the tomorrow,
Then, I beg you, never hide your loneliness again.
I found you beyond the fate.
Tears don’t make any sense anymore.

To live with someone «the most ordinary life»,
I’ll mark the road I have chosen.
It seems that I’m alive, cause I cannot describe everything in numbers…
‘Cause it’s enough for me, that only I myself am reflected in the mirror!

To the walking dead… to the walking dead
I can’t say that even though I understand everything perfectly.

I’ll break the frozen, frozen tomorrow.
I’ve been beaten by the distant, distant memories.
I found you beyond the fate.
Tears don’t make any sense anymore.

Even if I’m breathing, as if I’m expelling everything from myself,
It still… It still hurts me the same.
I want to live how I like, I want to live how I like,
‘Cause, if this is the future that I have chosen, then I can smile.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный