Ooishi Masayoshi — Rakuen Toshi (Cop Craft OP)

Исполнитель: Ooishi Masayoshi
Песня: Rakuen Toshi / Райский город
Аниме: Cop Craft / Ремесло копа
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Hyakuman doru wo nozomu shiti raitsu
Toumaki ja koko wa rakuen
Chikazuite yoku mireba
Honegumidarake no haiwei
Огни города вдалеке выглядят на миллион долларов,
Оцепляя его по периметру, так что это похоже на рай.
Но, если приблизиться и присмотреться,
Это вымощенное скелетами шоссе.
Kousaten de sakebu shiti booizu
Taningoto no you na sairen
Zennin mo akunin mo
Kyodai na toshi ga nomikomu
Городские ребята кричат на перекрестке,
Делая вид, что звук сирены их не касается.
Этот огромный город
Поглощает и хороших людей, и злодеев.
Doko made ikou kyoudai
Sekai ga owaru made?
Kono temoto ni nani ga nokoru ka
Shi ni giwa made agakimashou
Как далеко мы зайдём, брат,
Пока миру не настанет конец?
Что останется в нашем распоряжении?
Давай отчаянно бороться, пока не умрём!
Machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
Marude tetsu no obuje sa
Hito no yokubou no katachi ni
Sugata wo kaete
Chotto damatte mou souzoushii na
Hoshii no wa hitotsu dake
Koko ni iru kono sonzai wo
Mitomete yo paraiiso
Этот город, занятый созиданием и разрушением,
Выглядит как железная скульптура,
Предавая образам
Форму людских желаний.
Он на миг замолкает, а потом опять такой шумный.
Единственное, чего я хочу, —
Это чтобы этот рай признал
Моё существование здесь!
Kinmirai wo utau shiti raitsu
Wagamama ni yamiyo wo saite
Yume da toka ai sae mo
Uchuusen ga gotoku tobu
Огни города воспевают ближайшее будущее,
Своенравно разрывая тёмную ночь.
Такие вещи, как мечты, и даже любовь
Пролетают над ним как космические корабли.
Tokoro de saikin dou dai
Umaku waraeteru kai?
Moshi karappo no gurasu naraba
Donna yoru de mitashimashou
Кстати, как у тебя дела в последнее время,
Можешь ли ты нормально улыбаться?
Если твой стакан сейчас пустой,
То я готов наполнить его в любую ночь!
Namida nugutte nagashite are okashii na
Koko wa risoukyou no hazu sa
Itsu no ma ni ka biru no mori ni
Kokoro mushibamare
Nandemo aru you na furi shite
Nannimo mitsukaranai machi de
“Kotae” mitai na iiwake wo
Sagasu no sa paraiiso
Стирает слёзы и опять проливает – такой он странный.
Это должно быть просто земной рай,
Но моё сердце изъедено
Этим незаметно возникающим лесом зданий.
В городе, в котором ничего не найти,
Хотя он притворяется, что здесь есть всё что угодно,
В этом раю я ищу
Оправдания, похожие на «ответ»!
Meguri yuku hito ni mo
Utsuriyuku mono ni mo
Monogatari ga tomoru
Aa koyoi mo hyakuman no
Hikari no ichibu ni natteku
В ходящих кругами людях
И в переходящих из рук в руки вещах
Горят свои различные истории.
Ах, сегодня вечером они опять станут
Одними из миллионов огоньков.
Machi wa
Machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
Marude tetsu no obuje sa
Hito no yokubou no katachi ni
Sugata wo kaete
Chotto damatte mou souzoushii na
Hoshii no wa hitotsu dake
Koko ni iru kono sonzai wo
Mitomete yo paraiiso
Paraiiso
Этот город…
Этот город, занятый созиданием и разрушением,
Выглядит как железная скульптура,
Предавая образам
Форму людских желаний.
Он на миг замолкает, а потом опять такой шумный.
Единственное, чего я хочу, —
Это чтобы этот рай признал
Моё существование здесь!
Этот рай!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный