Исполнитель: Takami Chika (Inami Anju), Sakurauchi Riko (Aida Rikako), Watanabe You (Saitou Shuka)
Песня: Marine Border Parasol / Граница моря и зонтик от солнца
Аниме: Love Live! Sunshine!! / Любовь в живую! Сияние!!
Описание: ограниченный сингл
Текст песни | Русский перевод |
Nayami naki hito wa inai Mizu no naka yureru taiyou Tsukamaeta tsumori demo Kirakira koboreteshimau |
Нет людей, у которых не было бы проблем. В воде колышется солнечный свет. Даже если попытаться поймать его, Его сияние просто прольётся из ладоней. |
Misaki e tondeku kamome Marin karaa no e ni natte Sora ni suutto tokechatta Jiyuu tte kou yuu koto sa |
Чайки, летящие на мыс, Становятся красочной морской картиной. То, как они тихонько растаяли в небе, — Это наверно и есть настоящая свобода! |
Parasoru umibe no michi wa Itsumo kawaranai keredo Bokura no yume no iro wa Kawatteku to ki ga tsuita Parasoru tanoshiku asonde Jaa ne tte tsugi no kisetsu e to Doko de mata aeru ka wa Shiokaze ga shitteru |
Хотя зонтик от солнца и дорога на пляж Остаются всё такими же, как всегда, Но мы заметили, Что цвет нашей мечты меняется. Радостно играясь с зонтиком от солнца, Мы говорим «До встречи» и направляемся к следующему сезону. И лишь морскому бризу ведомо, Где мы встретимся вновь! |
Sandaru wo te ni motte Tsumetai suna fundeiru to Yakesou na atsui hi ga Natsukashii ki ga shiteru yo |
Держа наши сандалии в руках, Когда мы ступаем на холодный песок, Палящее жаркое солнце навевает Ностальгические ощущения. |
Soredemo minna kanjiteru Kore ga owari ja nai to Natsu wa mata kuru kara Chigau natsu ga kuru ne |
И всё же мы все чувствуем, Что это ещё далеко не конец, Потому что лето придёт вновь… Придёт другое лето! |
Parareru ima no bokura de Yokatta hoka no sentakushi Dattara koko de issho ni Waraiaenakatta ka mo Parareru moshimo no kotae wa Nami ga saratteicchatta yo Itsuka mata aeru koto Shiokaze ga shitteru |
Параллельно с тем, что я рада тому, Какие мы сейчас есть, я задумываюсь: Если бы мы сделали другой выбор, То может быть не могли бы здесь улыбаться вместе. Параллельно с этим ответ на мои «если» Был просто смыт волнами. И лишь морскому бризу ведомо, Встретимся ли мы однажды вновь! |
Ano suiheisen wo Mata mitai yo ne Atsui natsu wo Atsuku kakenuketa |
Ты же хочешь увидеть вновь Эту границу моря, не так ли? Мы страстно пробежали Сквозь это жаркое лето. |
“Sugoi! futari to mo umi no oto ga kikoeta” “Chika-chan, Riko-chan, hayaku shinai to icchau yo Zensoku zenshin! yoosoro!!” |
«Поразительно! Я вместе с вами слышу шум моря.» «Чика-тян, Рико-тян, быстрее сюда. Полный вперёд! Только вперёд!!» |
Sore demo minna kanjiteru Kore ga owari ja nai to Natsu wa mada kuru kara Chigau natsu ga kuru ne |
И всё же мы все чувствуем, Что это ещё далеко не конец, Потому что лето придёт вновь… Придёт другое лето! |
Parasoru umibe no michi wa Itsumo kawaranai keredo Bokura no yume no iro wa Kawatteku to ki ga tsuita Parasoru tanoshiku asonde Jaa ne tte tsugi no kisetsu e to Doko de mata aeru ka wa Shiokaze ga shitteru |
Хотя зонтик от солнца и дорога на пляж Остаются всё такими же, как всегда, Но мы заметили, Что цвет нашей мечты меняется. Радостно играясь с зонтиком от солнца, Мы говорим «До встречи» и направляемся к следующему сезону. И лишь морскому бризу ведомо, Где мы встретимся вновь! |
Parasoru Yey! Parasoru Yey! (Mou ikkai mou ikkai) Parasoru Yey! |
Зонтик от солнца, ура! Зонтик от солнца, ура! (Ещё раз, ещё раз) Зонтик от солнца, ура! |
“Watashi You-chan to Riko-chan no koto daisuki!! Futari to deaeta koto ga kiseki da yo!!!” |
«Ёу-тян, Рико-тян, я так люблю вас!! Это просто чудо, что я встретилась с вами!!!» |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте