MAISONdes feat. Minami, SAKURAmoti — Aiue (Urusei Yatsura OP1)

Artist: MAISONdes feat. Minami, SAKURAmoti
Song title: Aiue
Anime «Urusei Yatsura» 1st opening theme

Lyrics


(A a ooeo a e a e oo)
(A a ooeo a e a e oo)

Nee sono kimi wa sa watashi ni chotto kyoumi nai no?
Aa sou jaa ii kara
Wasurete iya yappa wasurenaide…

Aa mou doushite konna ni kimi oshi na no ni
Kizukarenai honto modokashii wa!

E sonna kiitenai tte shiranai tte
Watashi zenbu zenbu wo wakatteitai no
Dame da yo tte? sonna koto iwarete mo
Imi wakannai jan!
“Fukakai genshou” “ijou joushou”
“Doko ga ii no?” nante yoku kikareru kedo sa
Wakaranaide ii yo
Ai de afurete afurete aa furete tomaranai dake

(A a aiue a e a e oo)
A! tsumaranai doseiron
Akinai chourenairon
Saa dou suru? daarin? nee?
(a! a! ai ue…)

Aa mou kimi wa sa
Boku ni ai uechatte shou ga nai
Itsumo nukiashi sashiashi suru no wa shinobinai kedo
Kokoro ittari kitari

Naki tsukarechatte mo komacchau shi
Itsu made matta tte kotaerannai kara sa
Boku wa kyou mo nigeru no sa

Furafura kiki ippatsu
Anata wa boku no unmei no hito
Yurushite yo konna no anmari jaan!

Ya sonna kimerenai tte erabenai tte
Boku wa zenbu zenbu wo aishiteitai no
Saitei da yo tte sonna koto iwarete mo
Betsu ni juujuu shouchi
Rabu songu ni joudan yo soudan
“Nani ga dame na no?” nante yoku towareru kedo sa
Hitogoto mo ii tokoro
Ai ni atatte kuratte mo sugu ni tachiagaru dake

Kisu tengai! wakatteiru no kai?
Minna shite aa da no kou da no icchatte
Ai know aji? cherii aji?
Ten de dame ne
Onnanoko mendou kekkou!

Ouka ranman moufubuki temo
Tenshin ranman reisei ni naredo
Fuun wo haratte mo
Nan ari na yatsura sa!

Hanshin hangi
Goaishin daisanji?
Tomedonai kono ai no ai ue wo
Oshiete ichizu datte zuruku tatte
E?

Kiitenai tte shiranai tte
Watashi motto zenbu zenbu wo wakatteitai no
Dame da yo tte? sonna koto iwarete mo
Imi wakannai jan!
“Fukakai genshou” “ijou joushou”
Mattaku dou shiyou mo nai kimi ni tenbatsu wo!
Darashinai kurai ga choudo ii

Ai ga afurete afurete aa furete tomaranai
Tobacchiri batsuchiri… mou iikagen ni shite!

(A a ooeo a e a e oo)
Wakaranai yo kore nan darou
Nante setsumei shiyou
(A a ooeo a e a e oo)
Toriaezu watashi dake mitete yo nee!!
(A a ooeo a e a e oo)
Kokoro kyorokyoro yurusanai

Isshun demo ichibyou demo
Sowasowa shiteitai
Dakara issho ni ite

歌詞


歌手: メゾン・デ feat. 美波, SAKURAmoti
曲名: アイウエ
アニメ「うる星やつら」オープニングテーマ1

(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)

ねえ その 君はさ 私に ちょっと興味ないの?
あぁ そう じゃあ いいから
忘れて いや やっぱ 忘れないで…

あぁ もう どうして こんなに君推しなのに
気づかれない ほんともどかしいわ!

え、そんな 聞いてないって 知らないって
私 全部全部をわかっていたいの
ダメだよって?そんなこと言われても
意味わかんないじゃん!
「不可解現象」「異常上昇」
「どこがいいの?」なんて よく聞かれるけどさ
わからないでいいよ
愛で 溢れて溢れてああ触れて止まらないだけ

(ア・ア・アイウエ・ア・エ・ア・エ・オー)
あ”ー!つまらないド星☆論
飽きない超恋愛論
さあ、どうする?ダーリン?ねえ?
(嗚!呼!愛飢え…)

ああ もう 君はさ
僕に愛飢えちゃってしょうがない
いつも抜き足差し足するのは忍びないけど
心行ったり、来たり

泣きつかれちゃっても困っちゃうし
いつまで待ったって応えらんないからさ
僕は今日も逃げるのさ

フラ・フラ 危機一髪
あなたは僕の運命の人
許してよ、こんなの、あんまりじゃーん!

や、そんな 決めれないって 選べないって
僕は全部全部を好(あい)していたいの
サイテーだよってそんなこと言われても
別に、重々承知
ラブソングに 冗談よ相談
「何がダメなの?」なんてよく問われるけどさ
他人事もいいところ
愛にあたって、くらっても、直ぐに立ち上がるだけ

奇想天外!分かっているのかい?
皆してあーだの、こーだの言っちゃって
愛know味?チェリー味?
テンでダメね
女の子、面倒結構!

桜花爛漫 猛吹雪ても
天真爛漫 冷静になれど
不運を祓っても
難アリなやつらさ!

半信/半疑
ご愛心、大惨事?
止めどないこの愛のアイウエを
教えて 一途だって、ズルくたって
え?

聴いてないって 知らないって
私もっと全部全部をわかっていたいの
ダメだよって?そんなこと言われても
意味わかんないじゃん!
「不可解現象」「異常上昇」
まったく、どうしようもない君に天罰を!
だらしないくらいがちょうどいい

愛が溢れて溢れてああ触れて止まらない
飛ばっちり、罰っチリ…もう、いい加減にして!

(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
わからないよ これなんだろう
なんて説明しよう
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
とりあえず私だけ見ててよ ねえ!!
(ア・ア・オーエオ・ア・エ・ア・エ・オー)
心キョロキョロ許さない

一瞬でも 一秒でも
ソワソワしていたい
だから一緒にいて

Русский перевод


Исполнитель: MAISONdes feat. Minami, SAKURAmoti
Песня: Голод по любви
Аниме «Несносные пришельцы» 1й опенинг

(А а ооэо а э а э оо)
(А а ооэо а э а э оо)

Эй, ты там, ты даже немного не заинтересован мной?
Ах, ну и ладно тогда.
Просто забудь… хотя нет, всё-таки не забывай…

Ах, ну почему это, я так стараюсь привлечь твоё внимание,
Но ты не замечаешь меня, это действительно расстраивает меня!

Э, ты говоришь, что не слышишь этого, что не знаешь.
А мне хочется всё-всё знать о тебе.
Всё напрасно? Даже если ты говоришь так,
Я просто не понимаю, что ты имеешь в виду!
«Это необъяснимое явление» «Аномалий становится всё больше»
Хотя все часто спрашивают: «Куда мне идти?»,
Но это нормально не знать, что ответить.
Я переполнена любовью, переполнена, ах, я просто не перестаю прикасаться к ней.

(А а айуэ а э а э оо)
Аа! Это скучный справедливый довод,
Теория ультра-любви, которая не может надоесть.
Так что ты будешь делать? Дорогой? Эй?
(Ах! Ах! Голод по любви…)

Ах, ты уже изголодался по любви ко мне
И ничего не можешь с собой поделать.
Хотя мне просто невыносимо всё время подкрадываться к тебе,
Но моё сердце просто не находит себе места.

Даже если я устану плакать, я всё равно буду в затруднении
И не получу ответа, сколько бы я ни ждала его.
Так что сегодня я опять убегаю.

Я в шатком положении, вишу на волоске.
Ты – мой суженный.
Прости меня, но это уже слишком!

Ой, ты говоришь, что не можешь решить это, что не можешь выбрать.
А мне хочется всё-всё любить в тебе.
Это отвратительно… даже если ты говоришь так,
Ничего страшного, я прекрасно это понимаю.
Это просто шутка в песне о любви, согласись.
Хотя все часто спрашивают: «Что с тобой не так?»,
Но это скорее уже не моя проблема.
Когда дело касается любви, даже если ты получаешь оплеуху, остаётся только сразу же подняться вновь.

Это просто немыслимо! Ты же понимаешь это?
Все продолжают говорить мне то да сё.
Знаю ли я, какой аромат у любви? Аромат вишни?
Определенно не так.
Девушкам не нужно беспокоиться об этом!

Даже если по своей наивности они сохранят спокойствие,
Когда лепестки сакуры в полном цвету закружат в метели,
Даже если они избавятся от своего невезения,
Они всё равно останутся проблемными!

Полудоверчивое, полусомневающееся
Влюблённое сердце — это большая катастрофа?
Объясни мне, откуда этот неутолимый голод по любви,
Даже если я слепо отдаюсь ей и она такая нечестная.
А?

Ты говоришь, что не слышишь, что не знаешь.
А мне ещё больше хочется всё-всё знать о тебе.
Всё напрасно? Даже если ты говоришь так,
Я просто не понимаю, что ты имеешь в виду!
«Это необъяснимое явление» «Аномалий становится всё больше»
Боже мой, ты такой безнадёжный, ты заслуживаешь наказания!
Ты такой безалаберный, но для меня это в самый раз.

Меня переполняет любовь, переполняет, ах, я не перестаю прикасаться к ней.
Я просто выпущу её, я накажу тебя… да хватит уже!

(А а ооэо а э а э оо)
Я не понимаю, что это такое?
Объясни мне.
(А а ооэо а э а э оо)
Для начала, смотри только на меня, эй!!
(А а ооэо а э а э оо)
Я не позволю твоему сердцу распыляться на других.

Ни одного мига, ни одной секунды
Я не хочу нервничать из-за этого.
Поэтому будь всегда вместе со мной.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Hunger for love
Anime «Obnoxious Aliens» 1st opening theme

(A a ooeo a e a e oo)
(A a ooeo a e a e oo)

Hey, are you there, are you even a little disinterested in me?
Ah, well okay then.
Just forget… although no, still don’t forget…

Ah, why is that, I’m trying so hard to get your attention,
But you don’t notice me, it really upsets me!

E, you say you don’t hear this, you don’t know.
But I want to know everything-everything about you.
All in vain? Even if you say so,
I just don’t understand what you mean!
«This is an inexplicable phenomenon» «Anomalies are becoming more and more»
Although everyone often asks: «Where should I go?»,
But it’s okay not to know what to answer.
I’m overflowing with love, overflowing, ah, I just can’t stop touching it.

(A a aiue a e a e oo)
Aa! This is a boring fair argument,
The ultra-love theory, that can’t get bored.
So what you gonna do? Darling? Hey?
(Ah! Ah! Hunger for love…)

Ah, you’re already hungry for love for me
And there’s nothing you can do about it.
Even though I just can’t bear to sneak up on you all the time,
But my heart just can’t find its place.

Even if I get tired of crying, I’ll still be in trouble
And I’ll not get an answer, no matter how much I wait for it.
So today I’m running again.

I’m in a precarious position, hanging by a thread.
You’re my narrowed.
I’m sorry, but this is too much!

Uh, you say you can’t decide this, you can’t choose.
But I want to love everything-everything in you.
It’s disgusting… even if you say so,
It’s okay, I understand this perfectly.
It’s just a joke in a love song, agree.
Although everyone often asks: «What’s wrong with you?»,
But that’s probably not my problem anymore.
When it comes to love, even if you get a slap in the face, all that remains is to immediately stand up again.

It’s just unthinkable! Do you understand this?
Everyone keeps telling me this and that.
Do I know what the flavor of love is? Cherry flavor?
Definitely not.
Girls don’t have to worry about this!

Even if in their naivety they remain calm,
When petals of sakuras in full bloom swirl in a snowstorm,
Even if they get rid of their bad luck,
They will still be problematic!

Half trusting, half doubting
A heart in love is a big disaster?
Explain to me where this insatiable hunger for love comes from,
Even if I blindly give myself to it and it’s so dishonest.
A?

You say you don’t hear, you don’t know.
But I want to know everything-everything about you even more.
All in vain? Even if you say so,
I just don’t understand what you mean!
«This is an inexplicable phenomenon» «Anomalies are becoming more and more»
My God, you’re so hopeless, you deserve a punishment!
You’re so careless, but for me it’s just right.

I’m overwhelmed with love, overwhelmed, ah, I can’t stop touching it.
I’ll just let it out, I’ll punish you… enough already!

(A a ooeo a e a e oo)
I don’t understand what it is?
Explain to me.
(A a ooeo a e a e oo)
For starters, just look at me, hey!!
(A a ooeo a e a e oo)
I won’t let your heart to spray on others.

Not one moment, not one second
I don’t want to be nervous about this.
So always be with me.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный