Liella! — Utopia Magic (Love Live! Superstar!!)

Artist: Liella!
Title: Utopia Magic
Anime «Love Live! Super Star!!», Liella! 10th single

Lyrics


Imi nante nai kedo tanoshikute
Hikoukigumo ni te wo furu yo
Chekku no ragu wo shiite kara
Kimi to utau okujou wa yuutopia

(Fuu) aa (aa) fensu wo surinukeru kaze
(Fuu) ima (nara) tsukamaete ano sora mo tobesou

Itsumo no fuukei ni mahou wo kakeru
Kimi no egao shiawase wo kureru yo
Daisuki tte koe ni daseba
Zenbu ichiban suteki na basho ni naru
Kore kara mo zutto boku no soba ni ite yo
Yakusoku sa!

Nankai totte mo bureru kara
Iki wo tometemiyou ii kana? seeno da yo

(Fuu) toka (toka) fuwafuwa hanashiteru uchi
(Fuu) nee (mou) bakansu kibun hizashi abite

Daiji na takaramono ga fueteku
Kimi ga ireba mirai made hikaru yo
Toki mo wasureru kurai
Koko wa ichiban suteki na basho nanda
Itsumademo zutto sono yubi tomarasete

Sekai wa hora kawari tsuzukeru
Tokidoki taiyou mo mi wo kakusu ne
Demo asu mo issho ni ireba
Doko datte rakuen da yo

Itsumo no fuukei ni mahou wo kakete
Kimi ga warau sore dake de shiawase
Daisuki tte tsutaeaou
Ima wo ichiban suteki na basho ni shiyou
Kore kara mo zutto boku no soba ni ite yo
Yakusoku sa!

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: ユートピアマジック
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

意味なんてないけど楽しくて
ひこうき雲に手を振るよ
チェックのラグを敷いてから
君と歌う 屋上はユートピア

(Fu-u)ああ(ああ) フェンスをすり抜ける風
(Fu-u)いま(なら) つかまえてあの空も飛べそう

いつもの風景に魔法をかける
君の笑顔 しあわせをくれるよ
大好きって声にだせば
全部いちばん素敵な場所になる
これからもずっと僕の傍にいてよ
約束さ!

何回撮ってもブレるから
息を止めてみよう いいかな? せーのだよ

(Fu-u)とか(とか) ふわふわ話してるうち
(Fu-u)ねえ(もう) バカンス気分 陽射し浴びて

大事な宝物が増えてく
君がいれば 未来まで光るよ
時も忘れるくらい
ここはいちばん素敵な場所なんだ
いつまでもずっとその指とまらせて

世界はほら変わり続ける
ときどき太陽も身をかくすね
でもあすも 一緒にいれば
どこだって楽園だよ

いつもの風景に魔法をかけて
君が笑う それだけでしあわせ
大好きって伝えあおう
いまをいちばん素敵な場所にしよう
これからもずっと僕の傍にいてよ
約束さ!

Русский перевод


Песня: Магия утопии
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Может быть, это не имеет особого смысла, но это весело,
Я машу рукой газовому следу летящего самолёта.
После того как я постелила клетчатое одеяло,
Я пою с тобой на крыше, похожей на утопию.

(Уу) Ах (ах) ветерок, проскальзывающий через забор,
(Уу) Если бы (теперь) я схватила его, я думаю, что могла бы даже в небо полететь.

Накладывая заклинание на привычный пейзаж,
Твоя улыбка делает меня счастливой.
Если бы ты сказала, что любишь меня,
Всё вокруг стало бы самым прекрасным местом для меня.
Оставайся и дальше всегда рядом со мной.
Это обещание!

Сколько бы я ни фотографировала, выходит всегда размыто.
Давай задержим дыхание, хорошо? Одновременно…

(Уу) О том (о сём) пока мы тихонечко болтаем,
(Уу) Знаешь (сейчас) я чувствую, что я в отпуске купаюсь в солнечных лучах.

Количество драгоценных для меня сокровищ увеличивается.
Если ты со мной, даже будущее для меня сверкает.
Это самое прекрасное место для меня,
В котором я даже про время забываю.
Позволь мне всегда, всё время делать всё вместе с тобой.

Смотри, мир продолжает меняться.
Иногда даже солнышко прячется.
Но, если мы и завтра будем вместе,
Где бы мы ни были, это будет раем для меня.

Наложи заклинание на привычный пейзаж.
Одно то, что ты улыбаешься, делает меня счастливой.
Давай скажем, что мы любим друг друга.
Давай сделаем настоящее самым прекрасным местом для нас.
Оставайся и дальше всегда рядом со мной.
Это обещание!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Maybe it doesn’t make much sense, but it’s fun,
I wave my hand to the gas trail of a flying plane.
After I laid down the check rug,
I sing with you on a roof, which looks like a utopia.

(Fuu) Ah (ah) the breeze, slipping through the fence,
(Fuu) If (now) I grabbed it, I think I could even fly into the sky.

Casting a spell on a familiar landscape,
Your smile makes me happy.
If you said you love me,
Everything around would be the most beautiful place for me.
Stay always by my side.
This is a promise!

No matter how many times I photograph, it always comes out blurry.
Let’s hold our breath, okay? Simultaneously…

(Fuu) About this (about that) while we’re talking quietly,
(Fuu) You know (now) I feel like I’m on vacation bathing in sunshine.

The number of treasures precious to me is increasing.
If you’re with me, even the future sparkles for me.
This is the most beautiful place for me,
In which I even forget about the time.
Let me always, all the time do everything with you.

Look, the world keeps changing.
Sometimes even the sun hides.
But, if we’re together tomorrow too,
Wherever we are, it will be heaven for me.

Cast a spell on a familiar landscape.
Just the fact, that you smile, makes me happy.
Let’s say, that we love each other.
Let’s make the present the most beautiful place for us.
Stay always by my side.
This is a promise!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный