Liella! — Second Sparkle (Love Live! Super Star!!)

Artist: Liella! [Shibuya Kanon (Date Sayuri), Tang Keke (Liyuu), Arashi Chisato (Misaki Nako), Heanna Sumire (Payton Naomi), Hazuki Ren (Aoyama Nagisa), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Yoneme Mei (Yabushima Akane), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya)]
Song title: Second Sparkle
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Second Sparkle»

Lyrics


Wasurenai yo hajikeru takanari
Kasuka ni te ga todoita ano toki ni
Atarimae ni kawaru hazu nai yo
Ima demo mada kiseki no mama sa

Ashita ga mekurete kinou ni naru
Sore wa memagurushikute
Ao ni natta kousaten
Ugokenai kokoro ni sakendemita

«Kowakunai mirai nante tanoshikunai desho?»
Tsuyogari de ikou sore de mata zenshin dekiru nara
«Kanaetai» ja nai kanaete miseru no sa
Kizu mo namida mo kirameki ni kaeru no shinjite susume

Tatta hitotsu hoshi ni tonaeteru
Negaigoto wa «kimi to saigo made…»

Mayonaka no machi wa shizuka da ne
Boku no koe dake hibiku
Omotta yori yowakunai
Jibun ga itan da nee kiite yo

«Tsurakunai yume nante aru wakenai desho?»
Daisuki dakara tsukitsumete tarinakute nayamu
Sore demo mada koko de tomarenai yo
Nidotome no kiseki okosu tte kimetan da shinjite motto!

Atarashii mirai kono te de kirihirake
Tsuyogari mo tsuranuketa nara hontou ni kawaru kara
«Kanaetai» ja nai kanaete miseru no sa
Kizu mo namida mo kirameki ni kaeru no shinjite susume

Hajimete sawatta toki no
Hajikeru takanari nando demo
Suki datte kimochi wo ima
Shinjite susumou

歌詞


歌手: Liella! [澁谷かのん(CV.伊達さゆり)、唐可可(CV.Liyuu)、嵐千砂都(CV.岬なこ)、平安名すみれ(CV.ペイトン尚未)、葉月恋(CV.青山なぎさ)、桜小路きな子(CV.鈴原希実)、米女メイ(CV.薮島朱音)、若菜四季(CV.大熊和奏)、鬼塚夏美(CV.絵森彩)]
曲名: Second Sparkle
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

忘れないよ はじける高鳴り
かすかに手が届いたあの時に
当たり前に変わるはずないよ
いまでもまだ奇跡のままさ

明日がめくれて昨日になる
それは目まぐるしくて
青になった交差点
動けない心に叫んでみた

「怖くない未来なんて楽しくないでしょ?」
強がりで行こう それでまた前進できるなら
「叶えたい」じゃない 叶えてみせるのさ
キズも涙も煌めきに変えるの 信じて進め

たったひとつ星に唱えてる
ネガイゴトは『君と最後まで…』

真夜中の街は静かだね
僕の声だけ響く
思ったより弱くない
自分がいたんだ ねえ聞いてよ

「辛くない夢なんてあるわけないでしょ?」
大好きだから突きつめて 足りなくて悩む
それでもまだここで止まれないよ
二度目の奇跡起こすって決めたんだ 信じてもっと!

新しい未来 この手で切り拓け
強がりも貫けたなら 本当に変わるから
「叶えたい」じゃない 叶えてみせるのさ
キズも涙も煌めきに変えるの 信じて進め

初めて触った時の
はじける高鳴り何度でも
好きだって気持ちをいま
信じて進もう

Русский перевод


Исполнитель: Liella!
Песня: Повторное сияние
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Я никогда не забуду, как моё сердце внезапно сильно застучало
В тот момент, когда я почти дотянулась до твоей руки.
Вполне естественно, что это не должно никак меняться,
Даже сейчас это всё ещё остаётся чудом для меня.

Календарь переворачивается, и завтрашний день становится вчерашним.
Это как головокружительно.
Стоя на перекрёстке, когда зажёгся зелёный свет,
Я попробовала закричать в своём неподвижном сердце.

«Если бы будущее не пугало, это было бы не весело, не так ли?»
Давай притворимся сильными, если так мы снова сможем двигаться вперёд.
Вместо того чтобы думать: «Я хочу исполнить мечту», — я просто исполню её, вот увидишь.
Веря, что твои раны и слёзы превратятся в сияние, двигайся вперёд.

Я возношу одной единственной звезде
Своё желание: «Вместе с тобой до конца…»

Глубокой ночью город такой тихий.
Только мой голос разносится эхом.
Он не такой слабый, как я думала.
Пожалуйста, услышь, что я была здесь.

«Не бывает мечты, которая не причиняет боль, не так ли?»
Потому что мне это очень нравится, я исследую это, хотя и переживаю, что мне чего-то не хватает.
Но я всё равно всё ещё не могу остановиться здесь.
Я решила сотворить повторное чудо, верь в меня сильнее!

Проложи своими руками путь в новое будущее,
Потому что, если ты сможешь выглядеть сильной, ты сможешь и на самом деле измениться.
Вместо того чтобы думать: «Я хочу исполнить мечту», — я просто исполню её, вот увидишь.
Веря, что твои раны и слёзы превратятся в сияние, двигайся вперёд.

Когда я впервые коснулась тебя,
Моё сердце внезапно стало сильно стучать снова и снова.
Веря в чувство любви,
Давай теперь двигаться вперёд.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I’ll never forget how my heart suddenly began to beat loudly
At the moment, when I almost reached for your hand.
It’s quite natural that this shouldn’t change in any way,
Even now it’s still a miracle for me.

The calendar flips and the tomorrow becomes the yesterday.
It’s so dizzyingly.
Standing at the crossroads, when the green light came on,
I tried to scream in my still heart.

«If the future wasn’t scary, it wouldn’t be fun, would it?»
Let’s pretend to be strong, if that’s how we can move forward again.
Instead of thinking: «I want to fulfill my dream», — I’ll just fulfill it, you’ll see.
Believing that your wounds and tears will turn into the radiance, move forward.

I lift up to one single star
My desire: «Together with you to the end…»

In the dead of night the city is so quiet.
Only my voice is echoing.
It’s not as weak as I thought.
Please, hear that I’ve been here.

«There’s no dream that doesn’t hurt, right?»
Because I really like it, I’m exploring it, even though I’m worried that I’m missing something.
But I still can’t stop here anyway.
I decided to create a second miracle, believe in me more!

Make your own way to a new future,
Because, if you can look strong, you can actually change.
Instead of thinking: «I want to fulfill my dream», — I’ll just fulfill it, you’ll see.
Believing that your wounds and tears will turn into the radiance, move forward.

When I first touched you,
My heart suddenly began to beat loudly again and again.
Believing in the feeling of love,
Let’s move forward now.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный