Ooishi Masayoshi feat. Tamura Yukari — Koi wa Explosion (Koi wa Sekai Seifuku no Ato de OP)

Artist: Ooishi Masayoshi feat. Tamura Yukari
Song title: Koi wa Explosion
Anime «Koi wa Sekai Seifuku no Ato de» opening theme

Lyrics


Dokkaan!

Koi wa ekusupurooshon
Koi wa ekusupurooshon

Kore wa kinkyuu jitai konna kuso deka kanjou mita koto nai
Baransu mo ii taikan mo ii funfun nakanaka sama ni natteru ja nai
Me to me ga au shisen isshun no suki mo yurusanu shisen
Koko de atta ga hyakunen me sa jousan (bouya)

Hora karamiau karamiau
Unmei no doukasen
Futari de hi wo tsuketara subete ga hajimaru no
Dokkaan!

Koi no hana wa utsukushiku saku mono
Tatoe dare wo suki ni natteshimatte mo
Kono takanari ni mou uso nante tsuke ya shinai
Anata ni aeta kimi ni meguriaeta
Marude sekai wo aa seifuku shita you na kibun da na

Koi wa ekusupurooshon
Koi wa ekusupurooshon

Line kidoku tsukazu rentou kono mama ja kirawaren zo
Onnanoko ni wa onnanoko no jikanwari ga nanko mo aru tte shitteru?
Narattenai shi jisho ni mo nai shi
Kimi no kokoro madamada shiritai shi
Hiza wo otte hanashimasen ka jousan (bouya)

Aa mitomeau mitomeau
Tagai no surechigai
Futari de katazuketara subete ga kaiketsu yo
Dokkaan!

Koi wa itsumo totsuzen no dekigoto
Junbi nante dekite nakute touzen sa
Kono takanari wa dou ni mo kou ni mo tomaranai
Tomaranai… tomaranai…

Dokkaan!

Koi no hana wa utsukushiku saku mono
Tatoe dare wo suki ni natteshimatte mo
Kono takanari ni mou uso nante tsuke ya shinai
Anata ni aeta kimi ni meguriaeta
Marude sekai wo aa seifuku shita you na kibun da na

Dokkaan!

歌詞


歌手: オーイシマサヨシ feat. 田村ゆかり
曲名: 恋はエクスプロージョン
アニメ「恋は世界征服のあとで」オープニング・テーマ

どっかーん!

恋はエクスプロージョン
恋はエクスプロージョン

これは緊急事態 こんなクソデカ感情 見たことない
バランスもいい 体幹もいい ふんふん  なかなか様になってるじゃない
目と目が合う視線 一瞬の隙も許さぬ死戦
ここで会ったが100年目さ 嬢さん(坊や)

ほら 絡み合う 絡み合う
運命の導火線
二人で火をつけたら すべてが始まるの
どっかーん!

恋の花は美しく咲くもの
たとえ誰を好きになってしまっても
この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない
貴方に逢えた 君に巡り逢えた
まるで世界を 嗚呼 征服したような気分だな

恋はエクスプロージョン
恋はエクスプロージョン

LINE既読つかず連投 このままじゃ嫌われんぞ
女の子には女の子の時間割が何個もあるって知ってる?
習ってないし 辞書にもないし
君の心まだまだ知りたいし
膝を折って話しませんか 嬢さん(坊や)

嗚呼 認め合う 認め合う
互いのすれ違い
二人で片付けたら すべてが解決よ
どっかーん!

恋はいつも突然の出来事
準備なんてできてなくて当然さ
この高鳴りはどうにもこうにも止まらない
止まらない…止まらない…

どっかーん!

恋の花は美しく咲くもの
たとえ誰を好きになってしまっても
この高鳴りにもう嘘なんてつけやしない
貴方に逢えた 君に巡り逢えた
まるで世界を 嗚呼 征服したような気分だな

どっかーん!

Русский перевод


Исполнитель: Ooishi Masayoshi feat. Tamura Yukari
Песня: Любовь – это взрыв
Аниме «Любовь после мирового господства» опенинг

Бабах!

Любовь – это взрыв.
Любовь – это взрыв.

Это чрезвычайная ситуация, такого чертовски сильного чувства мир ещё не видывал.
Баланс идеальный, туловище тоже в порядке, фуф, ты выглzдишь весьма неплохо.
Наши взгляды встречаются, это смертельная битва, которая не допускает отвлекаться ни на мгновение.
Уже прошло сто лет с тех пор, как мы встретились здесь, барышня (парниша)

Смотри, они переплетаются, они переплетаются,
Фитили наших судеб.
Если мы вдвоём подожжём их, всё начнется.
Бабах!

Цветок любви так красиво цветёт.
Даже если ты любишь кого-то другого,
Я больше не могу лгать своему учащённо бьющемуся сердцу.
Я смогла встретить тебя. Мне посчастливилось встретить тебя.
Ах, у меня такое ощущение, как будто я завоевал мир.

Любовь – это взрыв.
Любовь – это взрыв.

Мои сообщения в Line остаются непрочитанными… если я продолжу посылать их, я наверно стану противен тебе.
Ты же знаешь, что у девушек в расписании множество девичьих дел?
Я такому не учился, в словаре этого нет,
Я хочу ещё лучше узнать, что у тебя на сердце.
Почему бы нам не встать на колени и не поговорить, барышня (парниша)?

Ах, мы признаём друг друга, мы признаём друг друга,
Но мы по обоюдному согласию проходим друг мимо друга.
Если мы одновременно прекратим это делать, всё уладится.
Бабах!

Любовь всегда случается внезапно.
Быть не готовому к ней – это нормально.
Моё сердце уже никак не может перестать биться учащённо.
Не может перестать… не может перестать…

Бабах!

Цветок любви так красиво цветёт.
Даже если ты любишь кого-то другого,
Я больше не могу лгать своему учащённо бьющемуся сердцу.
Я смогла встретить тебя. Мне посчастливилось встретить тебя.
Ах, у меня такое ощущение, как будто я завоевал мир.

Бабах!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Love is an explosion
Anime «Love After World Domination» opening theme

Boom!

Love is an explosion.
Love is an explosion.

This is an emergency, the world has never seen such a damn strong feeling.
The balance is perfect, the body is also in order, fuf, you look pretty good.
Our eyes meet, this is a mortal battle, that doesn’t allow distraction even for a moment.
It’s been a hundred years since we met here, young lady (guy)

See, they intertwine, they intertwine,
The wicks of our destinies.
If the two of us set fire to them, everything will start.
Boom!

The flower of love blooms so beautifully.
Even if you love someone else,
I can no longer lie to my rapidly beating heart.
I was able to meet you. I was lucky to meet you.
Ah, I feel like I’ve conquered the world.

Love is an explosion.
Love is an explosion.

My messages in Line go unread… if I keep sending them, I’ll probably disgust you.
You know, that girls have a lot of girly things on their schedule, right?
I did not study this, it’s not in the dictionary,
I want to know even better what’s in your heart.
Why don’t we get on our knees and talk, young lady (guy)?

Ah, we recognize each other, we recognize each other,
But we by mutual agreement pass each other by.
If we stop doing this at the same time, everything will be fine.
Boom!

Love always happens suddenly.
It’s okay to be unprepared for it.
My heart can’t stop beating rapidly anymore.
Can’t stop… can’t stop…

Boom!

The flower of love blooms so beautifully.
Even if you love someone else,
I can no longer lie to my rapidly beating heart.
I was able to meet you. I was lucky to meet you.
Ah, I feel like I’ve conquered the world.

Boom!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный