Kitou Akari — Dear Doze Days (Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life ED)

Artist: Kitou Akari
Song title: Dear Doze Days
Anime «Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life» ending theme

Lyrics


Mekurumeku nichijou
Odayaka na hi no you ni
Ima kimi e sasayaku
Ohayou

Me to me atta kore tte unmei?
Maigo no tedibooi-san saa te wo torinasai
Donna tenkai datte subete yosougai
Demo sono hou ga suteki miryokuteki

Sotto koshi oroshite (hanasou)
Himitsu no mirai wo shea shiyou
Arifureta (paraiso)
Hareta sora to yume to egao

Mekurumeku nichijou sasayaka na shiawase
Supuun de hitosaji sukutte derishasu
Mekurumeku nichijou mamoritai mono tte?
Ima kimi wa mitsuketa
Ohayou

Komari gao no riyuu wa naani?
Korogaru ikisaki wa doramachikku dake deshou
Doko ni tatteitatte hiketsu wa enjoi
Me no mae no keshiki to kisu wo shite

Kitto hitotsu datte (nai no)
Muda na michinori mo kinou mo
Ikinari na (deai mo)
Unazuku you ni kaze ga soyogu

Zawameki no kanjou hajimete no tezawari
Hizakake mitai ni haato wo attameru
Zawameki no kanjou sekai wo azayaka ni
Kaeteyuku mitai na
Mahou na no

Sono senaka ga zutto atarimae ni
Hogaraka de iru you ni
Negai wo kaketa kami-sama…

Guuzen no haguruma
Shikaketeta itazura
Sore de ii
Datte me no mae ni (hibi ga) aru kara
(Lovely days)

Mekurumeku nichijou sasayaka na shiawase
Supuun de hitosaji sukutte derishasu
Mekurumeku nichijou mamoritai mono tte?
Ima kimi wa mitsuketa
Ohayou

Sugoku mabushii kimochi wo
Ima kimi to mitsuketa
Ohayou

歌詞


歌手: 鬼頭明里
曲名: Dear Doze Days
アニメ「解雇された暗黒兵士(30代)のスローなセカンドライフ」エンディングテーマ

めくるめく日常
穏やかな陽のように
今 キミへささやく
おはよう

目と目あった これって運命?
迷子のテディボーイさん さあ手を取りなさい
どんな展開だって すべて予想外
でもその方が素敵 魅力的

そっと腰下ろして(話そう)
秘密の未来を シェアしよう
ありふれた(パライソ)
晴れた空と 夢と笑顔

めくるめく日常 ささやかな幸せ
スプーンでひと匙すくって デリシャス
めくるめく日常 守りたいものって?
今 キミは見つけた
おはよう

困り顔の 理由はなあに?
転がる行き先は ドラマチックだけでしょう
どこに立っていたって 秘訣はエンジョイ
目の前の景色とキスをして

きっとひとつだって(無いの)
無駄な道のりも 昨日も
いきなりな(出会いも)
うなずくように 風がそよぐ

ざわめきの感情 初めての手ざわり
膝掛けみたいにハートを あっためる
ざわめきの感情 世界をあざやかに
変えてゆくみたいな
魔法なの

その背中がずっと 当たり前に
ほがらかでいるように
願いをかけた 神様…

偶然の歯車
仕掛けてたイタズラ
それでいい
だって目の前に(日々が)あるから
(Lovely days)

めくるめく日常 ささやかな幸せ
スプーンでひと匙すくって デリシャス
めくるめく日常 守りたいものって?
今 キミは見つけた
おはよう

すごく眩しい気持ちを
今 キミと見つけた
おはよう

Русский перевод


Исполнитель: Kitou Akari
Песня: Дорогие дремотные дни
Аниме «Неспешная жизнь уволенного тёмного солдата (тридцати лет)» эндинг

Эта головокружительная повседневность,
Как нежное солнышко,
Прошепчет теперь тебе:
Доброе утро!

Это судьба, что наши глаза встретились?
Потерянный Медвежонок, давай, возьми меня за ручку.
Любые события принимают полностью неожиданный оборот,
Но так они чудеснее и привлекательнее.

Давай тихонечко присядем (и поговорим)
Поделись со мной, о каком будущем ты тайком мечтаешь.
Для меня обыкновенный (рай)
Это ясное небо, твои мечты и улыбка.

Эта головокружительная повседневность и скромное счастье,
Зачерпни одну ложечку их, и будет так вкусно.
Ты хочешь защитить эту головокружительную повседневность?
Теперь ты обнаружил это.
Доброе утро!

От чего у тебя такое обеспокоенное лицо?
Ты падаешь только для того, чтобы создать драматический эффект?
Где бы ты ни стоял, секрет в том, чтобы наслаждаться этим.
Подари поцелуй декорациям перед собой.

Я уверена, что у тебя не будет (ни одной)
Напрасной дороги, вчерашнего дня
И внезапной (встречи)
Ветерок шелестит, словно кивая в знак согласия.

Твои шумные эмоции и первое прикосновение
Согревают моё сердце, как плед.
Твои шумные эмоции – это чудо,
Которое меняет мой мир,
Делая его ярким.

Я загадала желание Богу,
Чтобы твоя спина всегда
Естественным образом была бодрой…

Это шалость, устроенная
Шестернями случайности.
Но меня это устраивает,
Потому что перед моими (глазами) эти дни,
(Прекрасные дни)

Эта головокружительная повседневность и скромное счастье,
Зачерпни одну ложечку их, и будет так вкусно.
Ты хочешь защитить эту головокружительную повседневность?
Теперь ты обнаружил это.
Доброе утро!

Теперь я вместе с тобой нашла
Эти невероятно ослепительные чувства.
Доброе утро!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Chillin’ in My 30s after Getting Fired from the Demon King’s Army» ending theme

This dizzying everyday life,
Like a gentle sun,
Will now whisper to you:
Good morning!

Is it fate that our eyes met?
The lost Teddy boy, come on, take my hand.
Any events take a completely unexpected turn,
But they are more wonderful and attractive this way.

Let’s sit down quietly (and talk)
Share with me what future you secretly dream about.
For me ordinary (paradise)
Is a clear sky, your dreams and smile.

This dizzying everyday life and modest happiness,
Scoop up one spoonful of them, and it will be so delicious.
Do you want to protect this dizzying everyday life?
Now you have discovered this.
Good morning!

Why do you have such a worried face?
Are you falling just for dramatic effect?
Wherever you stand, the secret is to enjoy it.
Give a kiss to the landscape before you.

I’m sure that you’ll not have (none)
Wasted road, yesterday
And a sudden (meeting)
The breeze rustles, as if nodding in agreement.

Your noisy emotions and the first touch
Warm my heart like a blanket.
Your noisy emotions are a miracle,
Which changes my world,
Making it bright.

I made a wish to God,
So that your back would
Always be naturally cheerful…

This is a prank arranged
By the gears of chance.
But it suits me,
Because before my (eyes) these days,
(Beautiful days)

This dizzying everyday life and modest happiness,
Scoop up one spoonful of them, and it will be so delicious.
Do you want to protect this dizzying everyday life?
Now you have discovered this.
Good morning!

Now I have found together with you
These incredibly dazzling feelings.
Good morning!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный