Shibuya Kanon — Aozora wo Matteru (Love Live! Super Star!!)

Artist: Shibuya Kanon (Date Sayuri)
Song title: Aozora wo Matteru
Anime «Love Live! Super Star!!», album «What a Wonderful Dream!!»

Lyrics


Sora ga kanashige ni naku hi wa
Yowamushi ni naru yo mukashi kara sou
Kimi wa itsudatte waratte
Aozora mieru made soba ni itekureta

Itsu kara darou kimi no kao
Miru tabi nazeka kizutsukete
Sore demo yasashii kimi dakara
Jibun made itai yo

Daikirai da yo mou kirai da yo
Kazoekirenai kurai omotta no ni
Nee kurushii yo nande nan darou
Nakisou na sora wo hitori miteru

Nanimo kawaranai machi ni wa
Doko wo mite mo hora tanoshii kioku
Tama ni wa kenka mo shita kedo
Saigo ni wa itsumo gomen to ieta

Yuuki mo ippai moratta yo ne
Na no ni kokoro wa sasakureteku
Sunao ni wa mou narenai yo
Arigatou mo ienakute

Daikirai da yo mou kirai da yo
Isso nidoto aenakya ii no ni ne
Nee sabishii yo koboreta koe wo
Amaoto ga sotto kakikeshiteku

Kitto kitto
Ichido umareta omoi wa
Zutto kietari shinai

Daikirai da yo mou kirai da yo
Kazoekirenai kurai omotta no ni
Shitteirun da mou kizuiteru
Hontou wa konna ni ne

Kimi ga suki da yo daisuki nanda
Gomakashitatte koboreochiteyuku
Nee aitai yo sugu aitai no
Hontou no kimochi wo tsutaeru yo
Ima me wo tojite aozora wo matteru

歌詞


歌手:澁谷かのん(CV.伊達さゆり)
曲名: 青空を待ってる
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」,「What a Wonderful Dream!!»」のアルバム

空がかなしげに泣く日は
弱虫になるよ 昔からそう
君はいつだって笑って
青空見えるまで傍にいてくれた

いつからだろう 君の顔
見るたび何故か傷つけて
それでも優しい君だから
自分まで痛いよ

大嫌いだよ もう嫌いだよ
数えきれないくらい思ったのに
ねえ苦しいよ なんでなんだろう
泣きそうな空をひとり見てる

何も変わらない街には
どこを見てもほら楽しい記憶
たまには喧嘩もしたけど
最後にはいつもごめんと言えた

勇気もいっぱいもらったよね
なのに心はささくれてく
素直にはもうなれないよ
ありがとうも言えなくて

大嫌いだよ もう嫌いだよ
いっそ二度と会えなきゃいいのにね
ねえさびしいよ こぼれた声を
雨音がそっと掻き消してく

きっと きっと
一度生まれた想いは
ずっと消えたりしない

大嫌いだよ もう嫌いだよ
数えきれないくらい思ったのに
知っているんだ もう気づいてる
本当はこんなにね

君が好きだよ 大好きなんだ
誤魔化したってこぼれ落ちてゆく
ねえ会いたいよ すぐ会いたいの
本当の気持ちを伝えるよ
いま目を閉じて 青空を待ってる

Русский перевод


Исполнитель: Shibuya Kanon
Песня: В ожидании голубого неба
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!», альбом «Какая чудесная мечта!!»

В дни, когда небо печалится и плачет,
Я становлюсь беспомощной… такое со мной с давних пор.
А ты всегда улыбался мне,
Оставаясь рядом до появления голубого неба.

С каких же это пор меня почему-то стала ранить
Твоя улыбка всякий раз, когда я вижу её?
И всё же ты такой добрый,
Что это даже тебе самому причиняет боль.

Я ненавижу тебя, терпеть не могу…
Я потеряла счёт тому, сколько раз думала это.
Но, знаешь, это так мучительно, почему так?
Я в одиночестве смотрю на готовое расплакаться небо.

В этом городе, где ничего не меняется,
Куда ни глянь, весёлые воспоминания.
Конечно, время от времени мы ссорились,
Но под конец мы всегда извинялись.

Ты дал мне так много мужества.
И всё же в моём сердце есть некое раздражение.
Знаешь, я больше не могу быть честна с собой.
Я даже не могу сказать тебе: «Спасибо».

Я ненавижу тебя, терпеть не могу…
Лучше бы у нас больше не было возможности встретиться.
Но, знаешь, звук дождя тихонько стирает
Сорвавшиеся с моих губ слова: «Мне так одиноко».

Я уверена, уверена,
Что эти однажды зародившиеся чувства
Уже никогда не исчезнут.

Я ненавижу тебя, терпеть не могу…
Я потеряла счёт тому, сколько раз думала это.
Но я прекрасно знаю, я уже осознала,
Что на самом деле я очень…

Я люблю тебя, я сильно люблю тебя…
Даже если я пытаюсь скрыть это, чувства сами выплёскиваются.
Знаешь, я хочу увидеться с тобой, хочу увидеться прямо сейчас.
Я передам тебе свои настоящие чувства.
А пока я закрыла глаза в ожидании голубого неба.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Waiting for the blue sky

In the days, when the sky is sad and crying,
I become helpless… this has been with me for a long time.
And you always smiled at me,
Staying close, until the blue sky appears.

Since when did your smile
Somehow hurt me every time I see it?
And yet you’re so kind,
That it even hurts you.

I hate you, I can’t stand you…
I’ve lost count of how many times I’ve thought this.
But, you know, it’s so painful, why is that?
I’m alone looking at the sky, ready to burst into tears.

In this city, where nothing changes,
Wherever you look, there are happy memories.
Of course, from time to time we quarreled,
But in the end we always apologized.

You gave me so much courage.
And yet there’s some irritation in my heart.
You know, I can’t be honest with myself anymore.
I can’t even say to you: «Thank you».

I hate you, I can’t stand you…
It would be better, if we didn’t have the opportunity to meet again.
But, you know, the sound of rain gently erases
The words that escaped my lips: «I’m so lonely».

I’m sure, I’m sure,
That these once born feelings
Will never disappear again.

I hate you, I can’t stand you…
I’ve lost count of how many times I’ve thought this.
But I know very well, I already realized,
That in fact I’m very…

I love you, I love you so much…
Even if I try to hide it, feelings spill out on their own.
You know, I want to see you, I want to see you right now.
I will convey my true feelings to you.
In the meantime I closed my eyes, waiting for the blue sky.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный