Artist: Ikuta Lilas (from YOASOBI)
Title: Actor
Anime «Spy x Family Season 3» ending theme
Lyrics
Katagaki no ue de
Odoru shiruetto
Honne wa mune pokke ni shimatteokou
Mabara na ashioto
Rizumu wo kuzusareru you na
Sonna noizu mo kokochi ii
Dotabata na hibi wo
Chiguhagu na hohaba de aruiteyuku
Tsunaida tenohira ni
Tashika ni kanjiru nukumori
Daremo ga kikazari odoru akutaa
Sore demo dokoka
Kimi to (kimi to) boku no (boku no) kaiwa (kaiwa) no sukima
Miekakure shiteiru
Omoi wa nageau hodo ni
Ando suru fushigi
Itsuka owaru konna hibi dakedo
Ima wa mada
Kono hachamecha de
Ibitsu na bokura no
Asu wo negatteiru
Hi ga ochiru koro
Boyakeru shiruetto
Betsu no kao wo matotte yoru wo kakeru
Kanpeki ni miseta
Fukanou wa marude nai you na
Sonna risou wo oikakete
Kutatuta ni tsukarete
Dekoboko ni suriheru kokoro wo
Tsunagitomeru hikari wa
Itsuka no boku to no yakusoku
Miageta sora wo mitasu sutera
Sono hitotsu hitotsu ga
Chigau (chigau) kioku (kioku) kakaete (kakaete) ukabu
Kodoku na matataki
Mune ni himeta kimi no kokoro no uchi
Yomitoketa no nara
Nante nayamu hi mo aru keredo
Surechigainagara
Fuzoroi na kokoro demo mukiatteitain da
Mienai mono ni ai wa hisondeiru
Daremo ga dare ni mo misenai
Kao wo kakushiteru
Sore wa daiji na hito wo omou
Yasashisa no Akashi
Daremo ga kikazari odoru akutaa
Sore demo bokura
Te to te (te to te) wo tsunagi (tsunagi) kyou mo (kyou mo) egaku
Mada minu sutoorii
Yuruganai omoi wa itsushika
Shinario wo koeru
Itsuka owaru konna hibi dakara
Ima wa tada
Kono hachamecha de
Ibitsu na sekai wo
Karei ni maiodoru
歌詞
歌手: 幾田りら (from YOASOBI)
曲名: Actor
アニメ「SPY×FAMILY Season 3」エンディングテーマ
肩書きの上で
踊るシルエット
本音は胸ポッケに仕舞っておこう
疎らな足音
リズムを崩されるような
そんなノイズも心地良い
ドタバタな日々を
チグハグな歩幅で歩いていく
繋いだ手の平に
確かに感じる温もり
誰もが着飾り踊るアクター
それでも何処か
君と (君と) 僕の (僕の) 会話 (会話) の隙間
見え隠れしている
想いは投げ合うほどに
安堵する不思議
いつか終わるこんな日々だけど
今はまだ
このハチャメチャで
歪な僕らの
明日を願っている
陽が落ちる頃
ぼやけるシルエット
別の顔を纏って夜を駆ける
完璧にみせた
不可能はまるでないような
そんな理想を追いかけて
クタクタに疲れて
デコボコに擦り減る心を
繋ぎ止める光は
何時かの僕との約束
見上げた空を満たすステラ
その一つ一つが
違う (違う) 記憶 (記憶) 抱え (抱え) て浮かぶ
孤独な瞬き
胸に秘めた君の心の内
読み解けたのなら
なんて悩む日もあるけれど
すれ違いながら
不揃いな心でも向き合っていたいんだ
見えないものに愛は潜んでいる
誰もが 誰にも見せない
顔を隠してる
それは大事な人を想う
優しさの証
誰もが着飾り踊るアクター
それでも僕ら
手と手 (手と手) を繋ぎ (繋ぎ) 今日も (今日も) 描く
まだ見ぬストーリー
揺るがない想いはいつしか
シナリオを越える
いつか終わるこんな日々だから
今はただ
このハチャメチャで
歪な世界を
華麗に舞い踊る
Русский перевод
Песня: Актёр
Аниме «Семья шпиона 3» эндинг
Над моим титулом
Танцует силуэт.
Давай спрячем наши истинные чувства в нагрудные карманы.
Звук его редких шагов,
Кажется, нарушает ритм.
Но даже такой шум мне приятен.
Мы идём неровными шагами
Сквозь эти суматошные дни.
В наших сцепленных руках
Я определённо чувствую тепло.
Все мы – актёры, которые наряжаются и танцуют.
Но где-то
В промежутках (промежутках) между нашими (нашими) с тобой (с тобой) разговорами
Чувства, которые мы стараемся не замечать,
Чем больше мы бросаем их друг в друга,
Тем больше приходит странное чувство облегчения.
Когда-нибудь эти дни закончатся.
Но пока что
Во всём этом хаосе
Я желаю завтрашнего дня
Для нас, таких искажённых.
Когда садится солнце,
Расплывающийся силуэт
Надевает другое лицо и бежит сквозь ночь.
Пытаясь казаться идеальным,
Он гонится за таким идеалом,
Как будто нет ничего невозможного.
Свет, который удерживает на месте
Моё до смерти измученное,
Измятое и изношенное сердце, –
Это обещание, которое я дала себе когда-то.
Звёзды заполняют небо, на которое я смотрю.
Каждая из них
Плывёт (плывёт) неся (неся) разные (разные) воспоминания,
Со своим одиноким мерцанием.
Если бы только я могла разгадать,
Что у тебя на сердце, которое ты прячешь в груди…
Бывают дни, когда я беспокоюсь об этом,
В то время как мы проходим друг мимо друга.
Пусть даже наши сердца непарные, я хочу, чтобы они встретились лицом к лицу.
Любовь таится в невидимом.
Всё мы скрываем лицо,
Которое никому не показываем.
Это доказательство доброты,
Когда мы думаем о тех, кто нам дорог.
Все мы – актёры, которые наряжаются и танцуют.
Но даже так мы
Берёмся (берёмся) за руки (руки) и сегодня опять (опять) рисуем
Ещё невиданную историю.
Наши непоколебимые чувства когда-нибудь
Выйдут за рамки сценария.
Потому что когда-нибудь эти дни закончатся,
Пока что
Во всём этом хаосе
Мы грациозно кружимся в танце
Сквозь этот искажённый мир.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Above my title
A silhouette dances.
Let’s hide our true feelings in our breast pockets.
The sound of its sparse footsteps
Seems to disrupt the rhythm.
But even this noise is pleasant to me.
We walk with uneven steps
Through these hectic days.
In our clasped hands
I definitely feel warmth.
We’re all actors, who dress up and dance.
But somewhere
In the spaces (spaces) between our (our) with you (with you) conversations
Feelings we try to ignore,
The more we throw them at each other,
The more a strange sense of relief comes.
Someday these days will end.
But for now
In all this chaos
I wish for tomorrow
For us, so distorted.
When the sun sets,
A blurry silhouette
Dons a different face and runs through the night.
Trying to appear perfect,
It chases after such an ideal,
As if nothing is impossible.
The light that holds in place
My heart, worn to death,
Crumpled and worn,
Is a promise I once made to myself.
Stars fill the sky I gaze at.
Each of them
Floats (floats) carrying (carrying) different (different) memories,
With its lonely shimmer.
If only I could decipher
What’s in your heart, the one you hide within your chest…
There are days, when I worry about it,
As we pass each other.
Even though our hearts are unpaired, I want them to meet face to face.
Love hides in the invisible.
We all hide our faces,
Which we show to no one.
It’s proof of kindness,
When we think of those we hold dear.
We’re all actors, who dress up and dance.
But even so we
Join (join) hands (hands) and today again (again) paint
A story never before seen.
Our unwavering feelings will someday
Go beyond the scenario.
Because someday these days will end,
For now
In all this chaos
We gracefully dance
Through this distorted world.
English translation from japanese: Prosvetlennyi