hockrockb — Oboetate (Shinobi no Ittoki ED)

Artist: hockrockb
Song title: Oboetate
Anime «Shinobi no Ittoki» ending theme

Lyrics


Hikareru te ni makasete
Ame kaze hito batou shinoide morai
Sono kuse sono senaka furimuite hoshiku naru

Tayoru koto wo shiranai
Hageshii shizukasa wo motta anata ni
Watashi wa itsudemo amaeteshimatteta ne

Yawai hada hosoi ashi misenai namida

Shinobiyoru kage kowaresou na yoru wo koeta asa mo
Kawaranai kao de

Daiji na mono ga hito ga fueteyuku tabi
Naze darou watashi wa kanashikute
Sore sae anata wa wakattete
Hitokoto de mahou ka no you ni tsutsundeshimau no
Chirabaru watashi ga hitotsu ni natta

Karappo no kotoba bakari
Shitta ki ni natte abise kizutsukete
Jibun no muryokusa wo kakusu dougu ni shita

Chi ga nijimu hodo no kanashii uso

Minukenai uchi ni mamorareteshimatta kono karada
Suteteshimaitakute

Umaremotta mono nanka ja nai
Ichi kara teinei ni oshietemoratta magokoro

Namae wo kokoro wo watashi wo sono koe ga yobi
Umarete hajimete umareta ki ga shitan da
Kore ga saigo no wagamama yurushite
Anata ga nozonda mirai wo tsukuritai
Oboetate no ai wo motte

歌詞


歌手: 黒子首
曲名: おぼえたて
アニメ「忍の一時」エンディング・テーマ

引かれる手に任せて
雨 風 人 罵倒凌いでもらい
そのくせその背中 振り向いて欲しくなる

頼ることを知らない
激しい静かさを持ったあなたに
私はいつでも甘えてしまってたね

柔い肌 細い足 見せない涙

忍び寄る影 壊れそうな夜を越えた朝も
変わらない顔で

大事なものが 人が増えてゆくたび
なぜだろう 私は悲しくて
それさえ あなたはわかってて
一言で魔法かのように包んでしまうの
散らばる私が一つになった

空っぽの言葉ばかり
知った気になって浴びせ傷つけて
自分の無力さを隠す道具にした

血が滲むほどの 悲しい嘘

見抜けないうちに守られてしまったこの体
捨ててしまいたくて

生まれ持ったものなんかじゃない
一から丁寧に教えてもらった真心

名前を 心を 私を その声が呼び
生まれて初めて生まれた気がしたんだ
これが最後のわがまま 許して
あなたが望んだ未来を作りたい
おぼえたての 愛をもって

Русский перевод


Исполнитель: hockrockb
Песня: Только что вспомнила
Аниме «Время ниндзя» эндинг

Отдавшись во власть твоей руки, которая тянет меня,
Мне хочется, чтобы ты укрыл меня от дождя, ветра, людей и их нападок,
Но при этом и чтобы повернулся ко мне спиной.

Я не знаю, каково это полагаться на других.
Хотя всё это время я пользовалась твоей добротой
С твоим твёрдым спокойствием.

Нежная кожа, стройные ноги, скрываемые слёзы…

Даже утром после хрупкой ночи с её подкрадывающимися тенями
У тебя остаётся такое же лицо.

Каждый раз, когда у меня становится больше дорогих мне вещей и людей,
Интересно, почему мне становится грустно?
Но даже это ты сразу же понимаешь
И всего одним словом окутываешь меня, как волшебством.
Вот так рассеянная я снова стала одним целым.

Есть ощущение, что я научилась только пустым словам.
Оно нахлынывает на меня, причиняя мне боль.
Я использовала его как средство скрыть свою беспомощность.

Грустная ложь, пропитанная кровью…

Прежде чем я смогла это толком понять, я уже была под твоей защитой.
Мне хочется отбросить такую себя.

Искренность – это было не то, с чем я была рождена,
А то, чему ты тщательно учил меня с самого начала.

Твой голос зовёт меня по имени, зовёт меня и моё сердце.
Впервые в жизни я почувствовала себя заново рождённой.
Это мой самый последний каприз, прости меня,
Но я хочу создать будущее, которого ты желал,
С любовь, которую я только что вспомнила.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: I Just Remembered
Anime «A Shinobi’s Moment» ending theme

Surrendered to the power of your hand, that pulls me,
I want you to shelter me from rain, wind, people and their attacks,
But at the same time to turn his back on me.

I don’t know what it’s like to rely on others.
Though all this time I’ve taken advantage
Of your kindness with your firm calm.

Soft skin, slender legs, hidden tears…

Even in the morning after the fragile night with its creeping shadows
You have the same face.

Every time something and someone that is dear to me is added,
I wonder why I get sad?
But even this you immediately understand
And with just one word you envelop me like magic.
That’s how scattered me became one again.

There is a feeling that I have learned only empty words.
It rushes over me, hurting me.
I used it as a means to hide my helplessness.

Sad lies soaked in blood…

Before I could really understand it, I was already under your protection.
I want to throw this me away.

Sincerity wasn’t something I was born with,
But something you carefully taught me from the very beginning.

Your voice is calling my name, calling me and my heart.
For the first time in my life I felt reborn.
This is my latest whim, forgive me,
But I want to create the future you wanted
With the love I just remembered.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный