Artist: Silica (Hidaka Rina)
Song title: ☆Lovely Super Idol☆
Anime «Sword Art Online» character song
Lyrics
Lovely datte ii ja nai
Kawaikute yoroshiku ne
Nee kimi wa miteru kana?
Honto wa sukoshi dake akogarete ita no
Terekakushi demo kao ni dechau Oh my mind
Onna no ko mina motteru aidoru na kimochi
Hora kusuguccha yorokon ja imasu
Chotto sono ki ni sasenaide tanjun na otoshigoro
Supottoraito On de suteeji ni tattara
Terashite kirakira
Lovely datte ii ja nai
Egao kimatte yoroshiku ne
Kocchi muite mou ikkai shiawase ageru yo
Dokidoki Cutie motto kawaikute
Tsuyoi ko ni datte naru kara ne
Nee kimi ni misetai na
Dare yori soba ni ite daiji na tomodachi
Asa hiru yoru mo iyasarechau Oh my sweet
Hitori ja kokorobosoi sonna toki guuzen
Hora deaeta ne guuzen ja nai ne
Etto umaku tsutawaru kana? saidan kyori no kotoba
«Arigatou» ima wa mou genki wa hyakupaa de
Hajikeru pikopiko
Love you motto furimaite
Gokai sasetara gomen ne
Kowai sugite tsumi na yatsu? demo seigi da yo ne
Dokidoki Beauty chotto senobishite
Otona ni datte naritai na
Nee oniai ni nareru you ni
Nee kimi wa kizuku kana?
Ano hi no dekigoto
Kimi wa oboetemasu ka? ima mo oboetemasu ka?
Atashi wa wasureraresou ni wa arimasen
Hajimete konna ni mo dareka wo omoimashita
Sou kore wo unmei to yobu no desu ka?
Dakara… terashite kirakira
Lovely datte ii ja nai
Egao kimatte yoroshiku ne
Kocchi muite mou ikkai shiawase ageru yo
Dokidoki Cutie motto kawaikute
Tsuyoi ko ni datte naru kara ne
Nee mata deaetara ii na
Nee kimi ni misetai na
歌詞
歌手: シリカ (CV:日高里菜)
曲名: ☆Lovely Super Idol☆
アニメ「ソードアート・オンライン」キャラクター・ソング
Lovely だっていいじゃない
かわいくてヨロシクね
ねえ 君は見てるかな?
ホントは少しだけ憧れていたの
照れ隠し でも顔に出ちゃう Oh my mind
女の子みな持ってるアイドルな気持ち
ほら くすぐっちゃ喜んじゃいます
ちょっと その気にさせないで 単純なお年頃
スポットライトONで ステージに立ったら
照らしてキラキラ☆
Lovely だっていいじゃない
笑顔キマってヨロシクね
こっち向いて もう一回 シアワセあげるよ
ドキドキ Cutie もっとかわいくて
強い子にだってなるからね
ねえ 君に見せたいな
誰よりそばにいて 大事な友だち
朝昼夜も癒されちゃう Oh my sweet
一人じゃ心細い そんな時偶然
ほら 出会えたね 偶然じゃないね
えっと うまく伝わるかな?最短距離の言葉
“ありがとう” 今はもう 元気は100%で
はじけるピカピカ☆
Love you もっと振りまいて
誤解させたらゴメンね
こわいすぎて罪なヤツ? でも正義だよね
ドキドキ Beautyちょっと背伸びして
大人にだってなりたいな
ねえ お似合いになれるように
ねえ 君は気づくかな?
あの日の出来事
君は覚えてますか? 今も覚えてますか?
あたしは忘れられそうにはありません
初めてこんなにも誰かを想いました
そう これを運命と呼ぶのですか?
だから・・・照らしてキラキラ☆
Lovely だっていいじゃない
笑顔キマってヨロシクね
こっち向いて もう一回 シアワセあげるよ
ドキドキ Cutie もっとかわいくて
強い子にだってなるからね
ねえ また出会えたらいいな
ねえ 君に見せたいな
Русский перевод
Исполнитель: Hidaka Rina
Песня: Прелестный супер идол
Аниме «Мастера меча онлайн», тема Силики
Быть такой прелестной – это совсем неплохо.
Я такая миленькая — прошу любить и жаловать меня.
Слушай, ты же смотришь на меня?
По правде говоря, я совсем немного тосковала по тебе.
Я попытался скрыть своё смущение, но оно проступило на моём лице – о, мой рассудок!
Каждая девушка хочет почувствовать себя идолом.
Смотри, как же весело заигрывать с тобой.
Погоди-ка, я не позволю таких чувств, просто наш возраст…
Когда я стою на сцене в самом центре внимания,
Я блистаю, освещая всех вокруг!
Быть такой прелестной – это совсем неплохо.
Я решила всегда улыбаться — прошу любить и жаловать меня.
Оборачиваясь ко мне, ты ещё раз даришь мне счастье.
Сердце так стучит… я милашка – стану ещё милее.
Потому что я стану сильной девочкой,
Слушай, я хочу это продемонстрировать тебе.
Будь рядом со мной, как никто другой, мой дорогой друг.
Утром, днём и вечером ты утоляешь мою страсть, о, мой милый.
Будучи одной, я была совершенно беспомощна, а потом,
Смотри, мы случайно встретились… а может, это было и не случайностью?
Эээ… интересно, успешно ли достигают тебя мои наикратчайшие слова?
Но стоит тебе произнести «спасибо», и я опять, уже зараженная на все сто процентов,
Вспыхиваю своей ослепительностью.
Я люблю тебя, излучая всё больше любви.
Извини, если ввела тебя в заблуждение.
Слишком жестокий и грешный парень?.. но это справедливо же!
Сердце так стучит… я милашка – встану немного на цыпочки,
Потому что я хочу стать взрослее,
Слушай, чтобы я смогла подходить тебе.
Слушай, ты же заметил это?
Ты же помнишь
События того дня? Помнишь даже сейчас?
Мне кажется, что я никогда не смогу забыть этого.
Я впервые столько думаю о ком-то…
Верно, это и можно назвать судьбой?
Вот почему… я блистаю, освещая всех вокруг!
Быть такой прелестной – это совсем неплохо,
Я решила всегда улыбаться — прошу любить и жаловать меня.
Оборачиваясь ко мне, ты ещё раз даришь мне счастье.
Сердце так стучит… я милашка – стану ещё милее.
Потому что я стану сильной девочкой,
Слушай, вот бы мы смогли бы встреться ещё раз…
Слушай, я хочу это продемонстрировать тебе.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
It’s not bad to be so lovely.
I’m so lovely — please, love and favor me.
Listen, are you looking at me?
In truth I missed you quite a bit.
I tried to hide my embarrassment, but it appeared on my face — oh, my mind!
Every girl wants to feel like an idol.
Look, how fun it is to flirt with you.
Wait a minute, I won’t allow those feelings, just our age is…
When I stand on the stage in the spotlight,
I shine, illuminating everyone around!
It’s not bad to be so lovely.
I decided to always smile — please, love and favor me.
Turning to me, you once again give me happiness.
My heart is beating so much… I’m a cutie — I’ll become even lovely.
‘Cause I’ll be a strong girl,
Listen, I want to show you this.
Be by my side, like no other, my dear friend.
Morning, noon and evening you satisfy my passion, oh, my sweet.
Being alone, I was completely helpless, and then,
Look, we met by chance… or maybe it was not an accident?
Erm… I wonder if my shortest words successfully reach you?
But, as soon as you say «thank you», I again, already one hundred percent infected,
Flare up with my brilliance.
I love you, radiating more and more love.
Sorry, if I misled you.
Too cruel and sinful guy?… but it’s fair!
My heart is beating so much… I’m a beauty — I’ll stand on my tiptoes a little,
‘Cause I want to grow up,
Listen, so I can suitable for you.
Listen, did you notice this?
Do you remember
The events of that day? Do you remember even now?
It seems to me I’ll never be able to forget this.
It’s the first time I think so much about someone…
Right, isn’t that what call fate?
That’s why… I shine, illuminating everyone around!
It’s not bad to be so lovely.
I decided to always smile — please, love and favor me.
Turning to me, you once again give me happiness.
My heart is beating so much… I’m a cutie — I’ll become even lovely.
‘Cause I’ll be a strong girl,
Listen, if only we could meet again…
Listen, I want to show you this.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group