Hayami Saori — Resume (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru 10th Anniversary Character Song)

Artist: Yukinoshita Yukino (Hayami Saori)
Title: Resume
Anime «Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru» 10th anniversary character song

Lyrics


Nidoto nai jikan wa sokudo wo agete utsurikawari satte
Fukukaze ga peeji wo okuru mitai ni
Mabuta no uragawa de omoikaeshite itsudemo ukabu no wa
Totsuzen kawari hajimeta ano hi

Ni no ochiru kyoushitsu de kotoba kawashinagara
Ah ashita wo sagashiteita ne

Souzou tsukanai sekai ga hirogatte
Yume mitai ne atsumatte hashaide
Imi ga nai tsunagari sou omoeta hibi mo
Ima de wa hitsuyou datta to tsuyoku shinjiteru

Hitori no shizukesa wa senakaawase ni taikutsusa ga atte
Mune no uchi nandomo yomikaeshiteta
Taisetsu na kimochi wo tsutaerarezu ni sabishiku kanjite wa
Egao de tsuujiau hi wo matteta

Mujaki na nukumori mo bukiyou na soburi sae
Ah subete ga itooshii kara

Kitto nigiyaka ni tsudzuiteyuku mirai wo
Hashitteyukou itsumademo issho ni
Hanarenai you ni kokoro de tsunagatte
Itsumademo mimamottete hoshii

Itsuka omoide ni kawaru nara
Seiippai susundeyukou
Monogatari ga tsudzuku kagiri

Hitotoki no wakare mo mou kowaku wa nai kara
Ah dokomademo hashireru hazu

Souzou tsukanai sekai de kore kara mo
Yume mitai ni atsumatte hashaide
Itsudemo soba ni itekurete arigatou
Nagaku naru kamo shirenai keredo yoroshiku ne

歌詞


歌手: 雪ノ下雪乃(早見沙織)
曲名: Resume
アニメ「やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。」十周年記念キャラクターソング

二度とない時間は 速度を上げて 移り変わり去って
吹く風が ページを送るみたいに
まぶたの裏側で思い返して いつでも浮かぶのは
突然 変わり始めたあの日

陽の落ちる教室で 言葉交わしながら
Ah 明日を探していたね

想像つかない世界が広がって
夢みたいね 集まって はしゃいで
意味がない繋がり そう思えた日々も
今では必要だったと 強く信じてる

一人の静けさは 背中合わせに 退屈さがあって
胸の内 なんども読み返してた
大切な気持ちを伝えられずに 寂しく感じては
笑顔で 通じ合う日を待ってた

無邪気な温もりも 不器用なそぶりさえ
Ah 全てが愛おしいから

きっと賑やかに続いてゆく未来を
走ってゆこう いつまでも一緒に
離れないように 心で繋がって
いつまでも見守ってて欲しい

いつか思い出にかわるなら
精いっぱい進んで行こう
物語が続くかぎり

ひとときの別れも もう怖くはないから
Ah どこまでも走れるはず

想像つかない世界でこれからも
夢みたいに 集まって はしゃいで
いつでもそばに居てくれて ありがとう
長くなるかもしれないけれど よろしくね

Русский перевод


Песня: Возобновить
Аниме «Как я и думал, моя школьная романтическая комедия – сплошной обман» песня персонажа к десятилетнему юбилею

Время, которое никогда не повторится, ускоряется, меняется и проходит,
Как это будто порывы ветра направляют его страницы.
Когда я думаю о былом, на обратной стороне моих век всегда всплывает
Тот день, когда я внезапно начала меняться.

Обмениваясь словами в классе, где садится солнце,
Ах, мы искали завтрашний день.

Перед нами простирается невообразимый мир.
Он похож на сон, давай собираться в нём и веселиться.
Даже те дни, когда это казалось бессмысленной связью,
Сейчас я твердо верю, что они были необходимы!

Тишина одиночества идёт спина к спине со скукой.
Я снова и снова перечитывала её в своём сердце.
Чувствуя себя одинокой, потому что не могла передать свои драгоценные чувства,
Я ждала того дня, когда мы сможем пообщаться с улыбкой.

Твоё невинное тепло и даже неуклюжие манеры,
Ах, всё это очень дорого мне.

Давай всё время вместе бежать сквозь будущее,
Которое, несомненно, будет продолжаться оживлённо.
Будучи неразлучно связанными сердцами,
Я хочу, чтобы ты всегда присматривал за мной.

Если когда-нибудь наши воспоминания изменятся,
Давай всё равно изо всех сил двигаться дальше,
Пока продолжается наша история.

Потому что я даже временных расставаний больше не боюсь,
Ах, должно быть, я могу побежать куда угодно.

В этом невообразимом мире мы и впредь
Будем собираться, как во сне, и веселиться.
Спасибо тебе, что всегда рядом со мной.
Может быть, это продлится долго, но я рассчитываю на тебя!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «My youth romantic comedy is wrong as I expected» 10th anniversary character song

Time, which will never be repeated, speeds up, changes and passes,
As if gusts of wind guide its pages.
When I think about the past, on the back of my eyelids
The day, when I suddenly began to change, always pops up.

Exchanging words in the classroom, where the sun sets,
Ah, we were looking for tomorrow.

An unimaginable world stretches out before us.
It’s like a dream, let’s gather in it and have fun.
Even those days, when it seemed like a meaningless connection,
Now I firmly believe that they were necessary!

The silence of loneliness goes back to back with boredom.
I read it over and over again in my heart.
Feeling lonely, because I couldn’t convey my precious feelings,
I waited for the day, when we could communicate with a smile.

Your innocent warmth and even clumsy manners,
Ah, all this is very dear to me.

Let’s run together all the time through the future,
Which will undoubtedly continue to be lively.
Being inseparably linked by hearts,
I want you to always watch over me.

If ever our memories change,
Let’s still try our best to move on,
While our story continues.

Because I’m no longer afraid of even temporary separations,
Ah, I must be able to run anywhere.

In this unimaginable world we’ll and henceforth
To gather, as in a dream, and have fun.
Thank you for always being there for me.
It may take a long time, but I’m counting on you!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный