halca — Darekare Scramble (Engage Kiss OP)

Artist: halca
Song title: Darekare Scramble
Anime «Engage Kiss» opening theme

Lyrics


Dare kare maji sukuranburu!

Question one “ningen ni imi wa aru ka?”
Oh no! aimai tte yatsu da
Bucchake mohanppoi yasashisa wa iranai
Kamichigiru dake

(Konton shite shaking!)
Hiniku mamire no seikatsu de
(Konton shite shaking!)
Doitsu mo koitsu mo mein kyasuto butteru
Maru de kaanibaru!
Muki ni naru naranatta hou ga ii tte koto!

Janen tte kotoba wo sa yokubou ni okikaetara
Nanka hora tanoshiku naranai ka?
Kuraitsukeba kocchi no peesu ni nan ja nai?

Understand? maku wa hirakikitta ze

(Who are you!?)
Zenin buttobasu wa mikubinnaide yoroshiku (Right now!)
Ai no boruteeji agarippanashi
Kakugo shinai nara sugu oitekarechau
Amaeta koto itte mo tsuujinai! (It’s time!)
Aa hitori ni shinaide I miss you, honey! (Right now!)
Kono sekai ga kowarechau wa
Chikai no kisu wa hora sukoshi nigai desho?
Aa mou! matenai! matenai! uzumaiteru
Dare kare maji sukuranburu!

Chapter two haran wa tsuzuku no sa
Oh no! saigen wa nai na
Dou shite mo nattoku ga ikanai no gomen!
Kamichigiru dake

(Konton shite shaking!)
Ai no soudatsu wa souryokusen
(Konton shite shaking!)
Datsuraku shita yatsu kara good bye zannen deshita ne!
Son ja hikitsuzuki watashi no taan da

Bunnagutte kaiketsu shinai desu macchi ga aru nara (right now!)
Kirifuda wo omimai suru wa
Sukoshi itai kedo sugu ni raku ni naru
Omake ni tamannai kurai kimochi yoi! (It’s time!)
Aa hitori ni shinaide I miss you, honey! (Right now!)
Konna love wa nidoto nai wa
Dakiyoseta nara ato wa mou wakaru desho?
Aa mou! hoshii! hoshii! hoshiin datteba!

Honnou no ze to hi butsukariau nonfikushon
(Minna hora majimaji datte sukuranburu!)
Zaiaku no ka to ina tou hima wa nai ze akushon!
(Minna hora majimaji datte sukuranburu!)
Migi muite hidari muite furikabutte zenryoku de nagetsukero
Kui nokosu na yo
Nee itoshisa to wa nanimo kamo wo
Sutesaru koto itowanu hodo sugoi no
Understand? kakugo shite!

Question one “ningen ni imi wa aru ka?”
Imi nanka ato kara tottetsukero kaanibaru!
Me no mae no saishuu kyokumen wo hashirinuketekure
Maku ga shimaru mae ni!

(Who are you!?)
Aa zenin buttobasu wa mikubinnaide yoroshiku (Right now!)
Ai no boruteeji agarippanashi
Kakugo shinai nara sugu oitekarechau
Amaeta koto itte mo tsuujinai! (It’s time!)
Aa hitori ni shinaide I miss you, honey! (Right now!)
Kono sekai ga kowarechau wa
Chikai no kisu wa hora sukoshi nigai desho?
Aa mou! matenai! matenai! uzumaiteru
Dare kare maji sukuranburu!
Aishite hoshii inochi no kagiri (It’s time!)

歌詞


歌手: halca
曲名: 誰彼スクランブル
アニメ「Engage Kiss」オープニング・テーマ

誰 彼 マジ スクランブル!

Question1「人間に意味はあるか?」
Oh no!曖昧ってやつだ
ぶっちゃけ模範っぽい優しさはいらない
噛みちぎるだけ

(渾沌して shaking!)
皮肉まみれの生活で
(渾沌して shaking!)
どいつもこいつもメインキャストぶってる
まるでカーニバル!
ムキになるならなった方がいいってこと!

邪念って言葉をさ 欲望に置き換えたら
なんかほら楽しくならないか?
食らいつけば こっちのペースになんじゃない?

Understand?幕は開ききったぜ

(who are you!?)
全員ぶっ飛ばすわ 見くびんないでよろしく (right now!)
愛のボルテージ上がりっぱなし
覚悟しないなら すぐ置いてかれちゃう
甘えたこと言っても通じない! (It’s time!)
あー独りにしないで I miss you, honey! (right now!)
この世界が壊れちゃうわ
誓いのキスは、ほら少し苦いでしょ?
ああもう!待てない!待てない!渦巻いてる
誰 彼 マジ スクランブル!

Chapter2 波乱は続くのさ
Oh no!際限はないな
どうしても納得がいかないの、ごめん!
噛みちぎるだけ

(渾沌して shaking!)
愛の争奪は総力戦
(渾沌して shaking!)
脱落したやつから good bye, 残念でしたね!
そんじゃ引き続き私のターンだ

ぶん殴って解決しないデスマッチがあるなら (right now!)
切り札をお見舞いするわ
少し痛いけど すぐに楽になる
おまけにたまんないくらい気持ち良い! (It’s time!)
あー独りにしないで I miss you, honey! (right now!)
こんなloveは二度とないわ
抱き寄せたならあとはもうわかるでしょ?
ああもう!欲しい!欲しい!欲しいんだってば!

本能の是と非 ぶつかりあうノンフィクション
(みんなほらマジマジ だってスクランブル!)
罪悪の可と否 問う暇はないぜ、アクション!
(みんなほらマジマジ だってスクランブル!)
右向いて左向いて振りかぶって全力で投げつけろ
悔い残すなよ
ねえ 愛しさとは何もかもを
捨て去ることいとわぬほどすごいの
Understand?覚悟して!

Question1「人間に意味はあるか?」
意味なんかあとからとってつけろ、カーニバル!
目の前の最終局面を走り抜けてくれ
幕が閉まる前に!

(who are you!?)
あー全員ぶっ飛ばすわ 見くびんないでよろしく (right now!)
愛のボルテージ上がりっぱなし
覚悟しないなら すぐ置いてかれちゃう
甘えたこと言っても通じない! (It’s time!)
あー独りにしないで I miss you, honey! (right now!)
この世界が壊れちゃうわ
誓いのキスは、ほら少し苦いでしょ?
ああもう!待てない!待てない!渦巻いてる
誰 彼 マジ スクランブル!
愛して欲しい、命の限り (It’s time!)

Русский перевод


Исполнитель: halca
Песня: Кто-нибудь вскарабкается
Аниме «Клятвенный поцелуй» опенинг

Кто-нибудь на самом деле вскарабкается на вершину!

Первый вопрос: «Есть ли какой-то смысл в людях?»
О, нет! Он слишком двусмысленный.
Мне не нужна откровенно шаблонная доброта.
Она мне на один зубок.

(Трясу, приводя в беспорядок!)
В нашей ироничной жизни
(Трясу, приводя в беспорядок!)
Мы делаем вид, что всегда и везде в главных ролях.
Это похоже на карнавал!
Лучше бы ты не становился таким серьёзным!

Если подменить злонамеренные слова желаниями,
Смотри, разве это не будет весело?
Ты же живёшь не в таком же темпе, как и я?

Понимаешь? Занавес поднят.

(Кто ты!?)
Я всех снесу, не надо недооценивать меня (Прямо сейчас!)
Напряжение моей любви продолжает расти.
Если ты не готов к этому, будешь немедленно оставлен позади.
Бессмысленно говорить мне, что я воспользовалась тобой! (Пора!)
Ах, не оставляй меня одну, я скучаю по тебе, милый! (Прямо сейчас!)
Этот мир разрушается.
Наш клятвенный поцелуй, смотри, он немного горький, не так ли?
Ах, хватит! Я не могу дождаться! Не могу дождаться! Я не перестаю думать о тебе.
Кто-нибудь на самом деле вскарабкается на вершину!

Вторая глава: наши перипетии продолжаются.
О, нет! Им конца и края нет.
Извини, я никак не могу согласиться с этим!
Они мне на один зубок.

(Трясу, приводя в беспорядок!)
Борьба за любовь – это тотальная война.
(Трясу, приводя в беспорядок!)
Выбыл из борьбы – прощай, как жаль, что ты покинул нас!
Тогда продолжаем, настала моя очередь.

Если есть смертельная схватка, которую не разрешить обменом ударами (Прямо сейчас!)
Сочувствую, но мне придётся использовать свой козырь.
Будет немного больно, но скоро тебе полегчает.
В добавок к этому тебе будет так приятно, что ты не сможешь остановиться! (Пора!)
Ах, не оставляй меня одну, я скучаю по тебе, милый! (Прямо сейчас!)
Такая любовь не может повториться вновь.
Если ты меня обнимешь, то, что будет дальше, ты уже знаешь, не так ли?
Ах, хватит! Я хочу этого этого! Хочу этого! Говорю же, что хочу этого!

Это документальное произведение, в котором сталкивается инстинктивная истина и ложь.
(Мы все, смотри, сконцентрированы, так что мы вскарабкаемся на вершину!)
Некогда задаваться вопросом, виновен ты или нет, действуй!
(Мы все, смотри, сконцентрированы, так что мы вскарабкаемся на вершину!)
Повернись направо, повернись налево, занеси над головой и швырни их изо всех сил,
Не оставляй у себя никаких сожалений.
Знаешь, любовь настолько замечательная вещь,
Что ради неё я готова отбросить всё и вся.
Понимаешь? Приготовься!

Первый вопрос: «Есть ли какой-то смысл в людях?»
Отложи понимание смысла на потом, а пока будет карнавал!
Промчись через финальную фазу перед тобой,
Пока не опустился занавес!

(Кто ты!?)
Я всех снесу, не надо недооценивать меня (Прямо сейчас!)
Напряжение моей любви продолжает расти.
Если ты не готов к этому, будешь немедленно оставлен позади.
Бессмысленно говорить мне, что я воспользовалась тобой! (Пора!)
Ах, не оставляй меня одну, я скучаю по тебе, милый! (Прямо сейчас!)
Этот мир разрушается.
Наш клятвенный поцелуй, смотри, он немного горький, не так ли?
Ах, хватит! Я не могу дождаться! Не могу дождаться! Я не перестаю думать о тебе.
Кто-нибудь на самом деле вскарабкается на вершину!
Я хочу, чтобы ты любил тебя до гробовой доски (Пора!)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Someone will scramble

Someone will actually scramble to the top!

The first question: “Is there any sense in the people?”
Oh, no! It’s too ambiguous.
I don’t need the frankly formulaic kindness.
That is on the one tooth for me.

(Shaking, by causing chaos!)
In our ironic life
(Shaking, by causing chaos!)
We pretend, that always and everywhere in the main cast.
It’s like a carnival!
You better not get so serious!

If we replace malicious words with desires,
Look, won’t this be fun?
You don’t live at the same pace as me, do you?

Understand? The curtain is up.

(Who are you!?)
I’ll take everyone down, don’t underestimate me (Right now!)
The tension of my love continues to grow.
If you’re not ready for this, you’ll be immediately left behind.
It’s pointless to tell me, that I took advantage of you! (It’s time!)
Ah, don’t leave me alone, I miss you, honey! (Right now!)
This world is crumbling.
Our engage kiss, look, it’s a bit bitter, isn’t it?
Ah, enough! I can’t wait! Can’t wait! I can’t stop thinking about you.
Someone will actually scramble to the top!

Second chapter: our vicissitudes continue.
Oh, no! There is no end to them.
Sorry, I just can’t agree on this!
They are on the one tooth for me.

(Shaking, by causing chaos!)
The fight for love is total war.
(Shaking, by causing chaos!)
Dropped out of the fight — good-bye, what a pity, that you left us!
Then let’s continue, it’s my turn.

If there’s a death match, that can’t be resolved with an exchange of blows (Right now!)
I’m sorry, but I’ll have to use my trump.
It will hurt a little, but you’ll feel better soon.
In addition to this you’ll be so pleased, that you’ll not be able to stop! (It’s time!)
Ah, don’t leave me alone, I miss you, honey! (Right now!)
Such love cannot be repeated again.
If you hug me, then what will happen next you already know, don’t you?
Ah, enough! I want this! Want this! I say I want this!

This is a non-fiction, in which instinctive truth and falsehood collide.
(We’re all, look, concentrated, so we’ll scramble to the top!)
No time to wonder, if you’re guilty or not, action!
(We’re all, look, concentrated, so we’ll scramble to the top!)
Turn right, turn left, lift over your head and throw them with all your might,
Keep no regrets.
You know, love is such a wonderful thing,
That for the sake of it I’m ready to drop everything.
Understand? Get ready!

The first question: “Is there any sense in the people?”
Postpone the understanding of the meaning until later, and now there will be a carnival!
Rush through the final phase before you,
Until the curtain falls!

(Who are you!?)
I’ll take everyone down, don’t underestimate me (Right now!)
The tension of my love continues to grow.
If you’re not ready for this, you’ll be immediately left behind.
It’s pointless to tell me, that I took advantage of you! (It’s time!)
Ah, don’t leave me alone, I miss you, honey! (Right now!)
This world is crumbling.
Our engage kiss, look, it’s a bit bitter, isn’t it?
Ah, enough! I can’t wait! Can’t wait! I can’t stop thinking about you.
Someone will actually scramble to the top!
I want you to love me to the grave (It’s time!)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный